YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN
Şehzade II. Selim’in edebî muhitinde yer alan şairlerden Abdî’nin daha önce <em>Niyâznâme-i Sa‘d ü Hümâ</em>, <em>Heft Peyker</em>, <em>Cemşîd ü Hurşîd</em> ve <em>Gül ü Nevrûz</em> adlarında dört mesnevisi yayımlanmıştı. Bu eserlerden yola çıkarak bir...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Turkish |
Published: |
Selçuk University
2016-06-01
|
Series: | Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/601 |
id |
doaj-f1fbe9a80bf6402a8846892cc27c8233 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-f1fbe9a80bf6402a8846892cc27c82332020-11-24T23:13:05ZturSelçuk UniversitySelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi1300-49212458-908X2016-06-01035105130573YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTANHakan SEVİNDİK0Karamanoğlu Mehmetbey ÜniversitesiŞehzade II. Selim’in edebî muhitinde yer alan şairlerden Abdî’nin daha önce <em>Niyâznâme-i Sa‘d ü Hümâ</em>, <em>Heft Peyker</em>, <em>Cemşîd ü Hurşîd</em> ve <em>Gül ü Nevrûz</em> adlarında dört mesnevisi yayımlanmıştı. Bu eserlerden yola çıkarak birkaç araştırmacı da şairin hamse yazarı olma ihtimalini dile getirmişti. Manisa İl Halk Kütüphanesi Yazmaları arasında bulduğumuz ve üzerine doktora çalışması hazırladığımız <em>Bostân Tercümesi</em> ise Abdî’nin hamse sahibi olduğunu kesinleştirmiştir. Buradan hareketle yazımızda, ilk olarak Abdî’nin hamseciliği üzerinde duruldu. Daha sonra <em>Hamse</em>’yi oluşturan mesneviler kısaca tanıtıldı. Ardından, <em>Bostân Tercümesi</em>’nin nüsha tavsifi, yazılış tarihi ve sebebi, sunulduğu kişi ve yer, vezni, tertibi gibi hususlara değinildi. Ayrıca kaynak metnin tercümesinde nasıl bir yol izlendiği anlatıldı. Sonuçta Abdî’nin hem Hamse hem de Türk edebiyatındaki en hacimli -tamamı 7118 beyit- manzum <em>Bostân Tercümesi</em>’nin sahibi olarak edebiyat tarihlerinde yerini alması gerektiği vurgulandı.http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/601II. SelimAbdîHamseBostân Tercümesi. |
collection |
DOAJ |
language |
Turkish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Hakan SEVİNDİK |
spellingShingle |
Hakan SEVİNDİK YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi II. Selim Abdî Hamse Bostân Tercümesi. |
author_facet |
Hakan SEVİNDİK |
author_sort |
Hakan SEVİNDİK |
title |
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN |
title_short |
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN |
title_full |
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN |
title_fullStr |
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN |
title_full_unstemmed |
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN |
title_sort |
yeni̇ bi̇r hamse şai̇ri̇: abdî ve manzum bostân tercümesi̇ / a new khamseh poet: abdi and his verse translation of bostan |
publisher |
Selçuk University |
series |
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi |
issn |
1300-4921 2458-908X |
publishDate |
2016-06-01 |
description |
Şehzade II. Selim’in edebî muhitinde yer alan şairlerden Abdî’nin daha önce <em>Niyâznâme-i Sa‘d ü Hümâ</em>, <em>Heft Peyker</em>, <em>Cemşîd ü Hurşîd</em> ve <em>Gül ü Nevrûz</em> adlarında dört mesnevisi yayımlanmıştı. Bu eserlerden yola çıkarak birkaç araştırmacı da şairin hamse yazarı olma ihtimalini dile getirmişti. Manisa İl Halk Kütüphanesi Yazmaları arasında bulduğumuz ve üzerine doktora çalışması hazırladığımız <em>Bostân Tercümesi</em> ise Abdî’nin hamse sahibi olduğunu kesinleştirmiştir. Buradan hareketle yazımızda, ilk olarak Abdî’nin hamseciliği üzerinde duruldu. Daha sonra <em>Hamse</em>’yi oluşturan mesneviler kısaca tanıtıldı. Ardından, <em>Bostân Tercümesi</em>’nin nüsha tavsifi, yazılış tarihi ve sebebi, sunulduğu kişi ve yer, vezni, tertibi gibi hususlara değinildi. Ayrıca kaynak metnin tercümesinde nasıl bir yol izlendiği anlatıldı. Sonuçta Abdî’nin hem Hamse hem de Türk edebiyatındaki en hacimli -tamamı 7118 beyit- manzum <em>Bostân Tercümesi</em>’nin sahibi olarak edebiyat tarihlerinde yerini alması gerektiği vurgulandı. |
topic |
II. Selim Abdî Hamse Bostân Tercümesi. |
url |
http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/601 |
work_keys_str_mv |
AT hakansevindik yenibirhamsesairiabdivemanzumbostantercumesianewkhamsehpoetabdiandhisversetranslationofbostan |
_version_ |
1725599415830315008 |