Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)

Indonesian and Arabic language are different languages ​​, both these languages ​​each have different systems at the level of phonemes, morphemes, phrases, clauses, and sentences. The Arabic language included in flection language, while Indonesian language is not. Flection language is defined as the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arif Humaini
Format: Article
Language:Arabic
Published: Jurusan Pendidikan Bahasa Arab UIN Sunan Kalijaga 2017-12-01
Series:al Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab
Subjects:
Online Access:http://ejournal.uin-suka.ac.id/tarbiyah/index.php/almahara/article/view/1748
id doaj-f2bcb6f305ac4c6084a37c2bc8f6cadd
record_format Article
spelling doaj-f2bcb6f305ac4c6084a37c2bc8f6cadd2020-11-24T23:58:43ZaraJurusan Pendidikan Bahasa Arab UIN Sunan Kalijagaal Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab2477-58272477-58352017-12-013225526810.14421/almahara.2017.032-041748Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)Arif Humaini0Universitas Muhammadiyah YogyakartaIndonesian and Arabic language are different languages ​​, both these languages ​​each have different systems at the level of phonemes, morphemes, phrases, clauses, and sentences. The Arabic language included in flection language, while Indonesian language is not. Flection language is defined as the process or result of adding affixes to the base or root word for limiting its grammatical meaning. Therefore, the presence of the marker in Arabic was deemed paramount, while Indonesian concerned with word order. A marker is a tool that serves as affixes to express grammatical feature or function words. Matching the appropriate marker in Arabic is called al - 'alamat. There are many kinds of markers in Arabic, as there is a gender marker (mu'annats and mudzakkar), mufrod markers, plural markers, and so on. In this paper, we only specialize in the plural marker. Plural marker in Indonesian mostly expressed in the form of reduplication consisting of nouns, verbs, and adjectives. Also with the use of the word number by using ‘penyukat’ which can indicate the plural of a word. In the Arabic language, the process of forming the plural marker is characterized by three things: (1) replace the letters or ‘harakat’, (2) eliminate one of the letters, and (3) providing additional or affixes, in front of , in the middle, or at the end of the word.http://ejournal.uin-suka.ac.id/tarbiyah/index.php/almahara/article/view/1748flectionaffixesgenderreduplication
collection DOAJ
language Arabic
format Article
sources DOAJ
author Arif Humaini
spellingShingle Arif Humaini
Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
al Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab
flection
affixes
gender
reduplication
author_facet Arif Humaini
author_sort Arif Humaini
title Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
title_short Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
title_full Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
title_fullStr Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
title_full_unstemmed Penanda Jamak (Perbandingan Antara Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia)
title_sort penanda jamak (perbandingan antara bahasa arab dan bahasa indonesia)
publisher Jurusan Pendidikan Bahasa Arab UIN Sunan Kalijaga
series al Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab
issn 2477-5827
2477-5835
publishDate 2017-12-01
description Indonesian and Arabic language are different languages ​​, both these languages ​​each have different systems at the level of phonemes, morphemes, phrases, clauses, and sentences. The Arabic language included in flection language, while Indonesian language is not. Flection language is defined as the process or result of adding affixes to the base or root word for limiting its grammatical meaning. Therefore, the presence of the marker in Arabic was deemed paramount, while Indonesian concerned with word order. A marker is a tool that serves as affixes to express grammatical feature or function words. Matching the appropriate marker in Arabic is called al - 'alamat. There are many kinds of markers in Arabic, as there is a gender marker (mu'annats and mudzakkar), mufrod markers, plural markers, and so on. In this paper, we only specialize in the plural marker. Plural marker in Indonesian mostly expressed in the form of reduplication consisting of nouns, verbs, and adjectives. Also with the use of the word number by using ‘penyukat’ which can indicate the plural of a word. In the Arabic language, the process of forming the plural marker is characterized by three things: (1) replace the letters or ‘harakat’, (2) eliminate one of the letters, and (3) providing additional or affixes, in front of , in the middle, or at the end of the word.
topic flection
affixes
gender
reduplication
url http://ejournal.uin-suka.ac.id/tarbiyah/index.php/almahara/article/view/1748
work_keys_str_mv AT arifhumaini penandajamakperbandinganantarabahasaarabdanbahasaindonesia
_version_ 1725450070878322688