A LOOSE TRANSLATION: TO THE PROBLEM OF LINGUO-CULTURAL ACCOMODATION OF RUSSIAN POETRY(on the Material of English-Language Translations of B. Okudzhava’s poems)
The article is concerned with loose translations in the context of linguo-stylistics and intercultural communication. It provides definitions of the term “a loose translation” and a step-by-step comparative stylistic analysis of two poems by B. Okudzhava and their English-language equivalents. The c...
Main Author: | A V Sycheva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2016-12-01
|
Series: | Polylinguality and Transcultural Practices |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/13081/12511 |
Similar Items
-
Peculiarities of Reconstructing Russian Rhyme in English Translations
by: Anastasia V. Sycheva
Published: (2020-12-01) -
Psychologism of E. Bronte’s Poetry (by Example of Poem “Remembrance” and Its Russian Translations)
by: O. G. Shevchenko
Published: (2018-02-01) -
HARD PROSE OF POETRY TRANSLATION: POETRY WRITTEN NOT BY A GENIUS, TRANSLATED NOT BY A NATIVE SPEAKER...
by: Marina S Ragachewskaya
Published: (2018-12-01) -
Structural Analysis the Poems of Khaghani and Masih Approach to Efficacy of Social Situations on Music of Poetry
by: Dr. N. Shah Husseini, et al.
Published: (2012-01-01) -
Structural Analysis the Poems of Khaghani and Masih Approach to Efficacy of Social Situations on Music of Poetry
by: Naseroldin Shah Husseini, et al.
Published: (2012-10-01)