Dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai
<p><strong>ЛИТУАНИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ</strong></p><p><em>Резюме</em></p><p>Настоящая работа посвящена обзору слов современного белорусского языка, заимствованных у литовцев. Составленный список включает свыше ста двадцати слов, од...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2011-05-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1738 |
Summary: | <p><strong>ЛИТУАНИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ</strong></p><p><em>Резюме</em></p><p>Настоящая работа посвящена обзору слов современного белорусского языка, заимствованных у литовцев. Составленный список включает свыше ста двадцати слов, однако несомненных литуанизмов в нем не более ста. Литовское происхождение большинства из этих слов было установлено уже раньше, и здесь по мере возможности только дается (опираясь в первую очередь на диалектологический атлас белорусского языка и на белорусские диалектологические и нормативные словари последнего десятилетия) более точное указание на<em> </em>их распространение, в случае необходимости приводится в качестве первоисточника лучше подходящее литовское слово и т. п. Впервые к числу литуанизмов здесь отнесены <em>ацю< </em><em><</em><em>ãči</em><em>ū </em><em>(?), </em><em>г</em><em>i</em><em>гель </em>(Equisetum arvense) < <em>gigẽlis, </em><em>жа́г</em><em>i</em><em>ль </em><em>< </em><em>*žagilis </em>(ср. <em>žãgilas), </em><em>калавей </em>(Typha) < <em>kalavìjas, </em><em>кебла </em><em>< kė́bla (kė́blas) </em>(?), <em>келтауё </em><em>< keltuvė̃, </em><em>мы́льцы </em><em>< *milčiai </em>(ср. <em>mìltai) </em>(?), <em>св</em><em>i</em><em>рецъ </em><em>< svìrtis, </em><em>c</em><em>в</em><em>ipc</em><em>ня́</em><em> </em><em>< svirsnìs, </em><em>скара́ч </em><em>< skarìnis (skarõčius), </em><em>трын</em><em>i</em><em>ца </em><em>< trinỹčiai, </em><em>у́шмаль</em><em> < ū́šmalai</em><em>, ю́нда </em>< (диал.) <em>* </em><em>jundė </em><em>(< jungė) </em>(?) и некоторые друпк слова белорусских говоров.<em></em></p><p>К лексике современного белорусского литературного языка можно отнести около двадцати литуанизмов. Приблизительно 1/4 всех современных литуанизмов уже встречается в древнебелорусском актовом языке Великого Княжества Литовского (общее число литуанизмов, до сих пор обнаруженных в древнем канцелярском языке, достигает трёхсот),</p><p>Значительная часть (около 2/5) литуанизмов данного списка известна только в северо-западных районах Белоруссии, расположенных недалеко от литовской границы, и по существу представляет собою сравнительно молодой слой субстратной лексики; почти половину этих литуанизмов знают также польские говоры Вильнюсского края и северо-восточного угла Польши. Другая часть (около 3/10) современных белорусских литуанизмов— это широко распространенные или даже общеизвестные слова; за пределами белорусского языка они встречаются не только в польских (почти все), но и русских (около 7/10), преимущественно западных, диалектах, а также, хотя и реже, в украинском языке. Остальные литуанизмы по своему распространению занимают промежуточное положение среди двуз упомянутых групп.</p>В семантическом отношении весь слой современной белорусской лексики литовского происхождения тесно связан с повседневной жизнью и бытом старой деревни. |
---|---|
ISSN: | 0132-6503 2345-0045 |