MO2NEI: #SWWDT! *see what we did there*

MO2NEI : #SWWDT! *see what we did there* seeks to explore notion of coded languages used in text messaging and online social networking, in relation to the way in which the English language has been modified and adapted to suit how Pacific Island and Maori Youth communicate using colloquialisms and...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Palalagi, Cerisse Fiahau (Author)
Other Authors: Redmond, Monique (Contributor), Boberg, Ingrid (Contributor)
Format: Others
Published: Auckland University of Technology, 2011-11-24T02:27:13Z.
Subjects:
Online Access:Get fulltext
LEADER 01469 am a22002773u 4500
001 2669
042 |a dc 
100 1 0 |a Palalagi, Cerisse Fiahau  |e author 
100 1 0 |a Redmond, Monique  |e contributor 
100 1 0 |a Boberg, Ingrid  |e contributor 
245 0 0 |a MO2NEI: #SWWDT! *see what we did there* 
260 |b Auckland University of Technology,   |c 2011-11-24T02:27:13Z. 
520 |a MO2NEI : #SWWDT! *see what we did there* seeks to explore notion of coded languages used in text messaging and online social networking, in relation to the way in which the English language has been modified and adapted to suit how Pacific Island and Maori Youth communicate using colloquialisms and account. This project aims to raise the consciousness around shifts and loss of language; through an examination of a hybrid language I call Polyslang. Not just as a spoken and written language, but as a way of life and culture. Online social networking provides the underlying structure for this research. My enquiry focuses on how these platforms create sub-communities and asks whether through participation we (I) are in fact creating a global Polynesian language. 
540 |a OpenAccess 
546 |a en 
650 0 4 |a Slang 
650 0 4 |a Teampoly 
650 0 4 |a Indigenous 
650 0 4 |a Polyswagg 
650 0 4 |a Polynesian 
650 0 4 |a Niuean 
650 0 4 |a Fobs 
650 0 4 |a Hybrid 
650 0 4 |a Polyslang 
655 7 |a Thesis 
856 |z Get fulltext  |u http://hdl.handle.net/10292/2669