景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心

內容共分五章:第一章說明研究動機、範圍、使用方法及研究過程。第二章探討「景 德傳燈錄」之撰述者、成書年代、取材、體製、內容大要、板本等外圍問題。第三、 四章為本論文之重心,探討禪師啟悟弟子的方法-第三章以符號和語言為範圍;第四 章以動作和默為範圍-說明老師因弟子程度之不同,而運用各種方法:(1)反詰的 、暗示的、意在言外的、無義味的語(2)溫和或激烈的動作(3)沈默等導引弟子 悟入自性。方法雖不等於「道」自身,卻具有幫助弟子悟入自性、提昇生命的層次等 作用。第五章為結論,說明禪師啟悟弟子的方法的特色。...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: 蔡榮婷, CAI, RONG-TING
Language:中文
Published: 國立政治大學
Subjects:
Online Access:http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22B2002006377%22.
id ndltd-CHENGCHI-B2002006377
record_format oai_dc
spelling ndltd-CHENGCHI-B20020063772013-01-07T19:25:05Z 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心 蔡榮婷 CAI, RONG-TING 景德傳燈錄 禪師啟悟 因材施教 內容共分五章:第一章說明研究動機、範圍、使用方法及研究過程。第二章探討「景 德傳燈錄」之撰述者、成書年代、取材、體製、內容大要、板本等外圍問題。第三、 四章為本論文之重心,探討禪師啟悟弟子的方法-第三章以符號和語言為範圍;第四 章以動作和默為範圍-說明老師因弟子程度之不同,而運用各種方法:(1)反詰的 、暗示的、意在言外的、無義味的語(2)溫和或激烈的動作(3)沈默等導引弟子 悟入自性。方法雖不等於「道」自身,卻具有幫助弟子悟入自性、提昇生命的層次等 作用。第五章為結論,說明禪師啟悟弟子的方法的特色。 國立政治大學 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22B2002006377%22. text 中文 Copyright © nccu library on behalf of the copyright holders
collection NDLTD
language 中文
sources NDLTD
topic 景德傳燈錄
禪師啟悟
因材施教
spellingShingle 景德傳燈錄
禪師啟悟
因材施教
蔡榮婷
CAI, RONG-TING
景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
description 內容共分五章:第一章說明研究動機、範圍、使用方法及研究過程。第二章探討「景 德傳燈錄」之撰述者、成書年代、取材、體製、內容大要、板本等外圍問題。第三、 四章為本論文之重心,探討禪師啟悟弟子的方法-第三章以符號和語言為範圍;第四 章以動作和默為範圍-說明老師因弟子程度之不同,而運用各種方法:(1)反詰的 、暗示的、意在言外的、無義味的語(2)溫和或激烈的動作(3)沈默等導引弟子 悟入自性。方法雖不等於「道」自身,卻具有幫助弟子悟入自性、提昇生命的層次等 作用。第五章為結論,說明禪師啟悟弟子的方法的特色。
author 蔡榮婷
CAI, RONG-TING
author_facet 蔡榮婷
CAI, RONG-TING
author_sort 蔡榮婷
title 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
title_short 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
title_full 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
title_fullStr 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
title_full_unstemmed 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
title_sort 景德傳燈錄之研究-以禪師啟悟弟子之方法為中心
publisher 國立政治大學
url http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22B2002006377%22.
work_keys_str_mv AT càiróngtíng jǐngdéchuándēnglùzhīyánjiūyǐchánshīqǐwùdìzizhīfāngfǎwèizhōngxīn
AT cairongting jǐngdéchuándēnglùzhīyánjiūyǐchánshīqǐwùdìzizhīfāngfǎwèizhōngxīn
_version_ 1716460271099183104