Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco

El presente volumen ofrece un corpus del castellano hablado que consiste en 20 entrevistas realizadas en el municipio de Getxo, País Vasco. En la breve introducción se resume el marco de la investigación en la que se recogieron los datos, se describen los criterios de selección de los informantes y...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Paasch-Kaiser, Christine
Other Authors: Universität Leipzig, Philologische Fakultät
Format: Others
Language:deu
Published: Universitätsbibliothek Leipzig 2015
Subjects:
Online Access:http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458
http://www.qucosa.de/fileadmin/data/qucosa/documents/15045/Paasch-Kaiser_Corpus%20del%20castellano%20hablado%20por%20monoling%C3%BCes%20en%20Getxo%20Pa%C3%ADs%20Vasco_11-8-14.pdf
id ndltd-DRESDEN-oai-qucosa.de-bsz-15-qucosa-150458
record_format oai_dc
spelling ndltd-DRESDEN-oai-qucosa.de-bsz-15-qucosa-1504582015-07-18T03:35:08Z Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco Paasch-Kaiser, Christine Korpus des gesprochenen Spanisch Baskenland Corpus of Spoken Spanish Basque Country ddc:460 El presente volumen ofrece un corpus del castellano hablado que consiste en 20 entrevistas realizadas en el municipio de Getxo, País Vasco. En la breve introducción se resume el marco de la investigación en la que se recogieron los datos, se describen los criterios de selección de los informantes y se explican los aspectos más importantes de la convención de transcripción aplicada. Bei dem vorliegenden Buch handelt es sich um ein Korpus des gesprochenen Spanisch. Es besteht aus 20 Interviews, die in der Gemeinde Getxo, Baskenland, erhoben wurden. In der kurzen Einleitung werden der Rahmen, in dem die Daten erhoben wurden, beschrieben, die der Informantenauswahl zugrunde gelegten Kriterien erklärt und die wichtigsten Aspekte der angewandten Transkriptionskonvention skizziert. In this volume we offer a corpus of spoken Spanish consisting of 20 interviews collected in the municipality of Getxo, Basque Country. The short introduction describes the framework within which these data were collected, explains the criteria for the selection of the interviewees and outlines the most important aspects of the transcription conventions used. Universitätsbibliothek Leipzig Universität Leipzig, Philologische Fakultät 2015-07-06 doc-type:book application/pdf http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458 urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458 http://www.qucosa.de/fileadmin/data/qucosa/documents/15045/Paasch-Kaiser_Corpus%20del%20castellano%20hablado%20por%20monoling%C3%BCes%20en%20Getxo%20Pa%C3%ADs%20Vasco_11-8-14.pdf deu
collection NDLTD
language deu
format Others
sources NDLTD
topic Korpus des gesprochenen Spanisch
Baskenland
Corpus of Spoken Spanish
Basque Country
ddc:460
spellingShingle Korpus des gesprochenen Spanisch
Baskenland
Corpus of Spoken Spanish
Basque Country
ddc:460
Paasch-Kaiser, Christine
Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
description El presente volumen ofrece un corpus del castellano hablado que consiste en 20 entrevistas realizadas en el municipio de Getxo, País Vasco. En la breve introducción se resume el marco de la investigación en la que se recogieron los datos, se describen los criterios de selección de los informantes y se explican los aspectos más importantes de la convención de transcripción aplicada. === Bei dem vorliegenden Buch handelt es sich um ein Korpus des gesprochenen Spanisch. Es besteht aus 20 Interviews, die in der Gemeinde Getxo, Baskenland, erhoben wurden. In der kurzen Einleitung werden der Rahmen, in dem die Daten erhoben wurden, beschrieben, die der Informantenauswahl zugrunde gelegten Kriterien erklärt und die wichtigsten Aspekte der angewandten Transkriptionskonvention skizziert. === In this volume we offer a corpus of spoken Spanish consisting of 20 interviews collected in the municipality of Getxo, Basque Country. The short introduction describes the framework within which these data were collected, explains the criteria for the selection of the interviewees and outlines the most important aspects of the transcription conventions used.
author2 Universität Leipzig, Philologische Fakultät
author_facet Universität Leipzig, Philologische Fakultät
Paasch-Kaiser, Christine
author Paasch-Kaiser, Christine
author_sort Paasch-Kaiser, Christine
title Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
title_short Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
title_full Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
title_fullStr Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
title_full_unstemmed Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, Pais Vasco
title_sort corpus del castellano hablado por monolingües en getxo, pais vasco
publisher Universitätsbibliothek Leipzig
publishDate 2015
url http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458
http://www.qucosa.de/fileadmin/data/qucosa/documents/15045/Paasch-Kaiser_Corpus%20del%20castellano%20hablado%20por%20monoling%C3%BCes%20en%20Getxo%20Pa%C3%ADs%20Vasco_11-8-14.pdf
work_keys_str_mv AT paaschkaiserchristine corpusdelcastellanohabladopormonolinguesengetxopaisvasco
_version_ 1716808170059333632