Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009. === Made available in DSpace on 2012-10-24T11:33:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 267125.pdf: 686411 bytes, checksum: 2f0e90a4461e...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | Portuguese |
Published: |
Florianópolis, SC
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92721 |
id |
ndltd-IBICT-oai-repositorio.ufsc.br-123456789-92721 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-IBICT-oai-repositorio.ufsc.br-123456789-927212019-01-21T16:12:30Z Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia Rodríguez Hinojosa, Fedra Osmara Universidade Federal de Santa Catarina Lima, Ronaldo Tradução e interpretação Neurobiologia Terminologia Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009. Made available in DSpace on 2012-10-24T11:33:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 267125.pdf: 686411 bytes, checksum: 2f0e90a4461e7ac0915e0af04cffee25 (MD5) O desenvolvimento significativo da ciência e tecnologia nas últimas décadas resultou em um aumento no número de publicações especializadas e, consequentemente, na necessidade de uma comunicação eficaz entre profissionais das mais diversas áreas do conhecimento e também entre especialistas e público leigo. Nesse ponto encontra-se a importância da formação da terminologia e sua planificação, através de intervenções linguísticas e do consenso entre os que a utilizam. Para o tradutor de textos técnico-científicos, o bom planejamento terminológico é também de grande valia, pois sua ausência poderia acarretar problemas, sobretudo quando as línguas de partida e de chegada não apresentam os mesmos níveis de desenvolvimento em cada área profissional. Por este motivo, o presente estudo traz uma análise comparativa, seguida de uma proposta de harmonização terminológica, visando questionar a problemática atual da terminologia científica, assim como o papel do tradutor diante desses desafios. A noteworthy development in science and technology has been observed in the last decades, leading to an increase in the rate of specialized publications and, consequently, to a great demand of efficient ommunication between professionals from all different fields of knowledge and also between specialists and nonprofessional public. Thereof, we notice the importance of terminology formation and its planning through specific interventions and the agreement among those who use it. A good terminology planning policy is also very important for technical translators, especially because the absence of a planning activity can call forth some problems, particularly when the source and target languages do not have the same terminological evolution and improvement in each professional segment. For this reason, the present study has carried out a comparative analysis, followed by a proposal for harmonizing terminology, in order to discuss issues related to it as well as the role of the translator before such challenges. 2012-10-24T11:33:07Z 2012-10-24T11:33:07Z 2009 2009 info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/masterThesis http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92721 267125 por info:eu-repo/semantics/openAccess Florianópolis, SC reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina instacron:UFSC |
collection |
NDLTD |
language |
Portuguese |
sources |
NDLTD |
topic |
Tradução e interpretação Neurobiologia Terminologia |
spellingShingle |
Tradução e interpretação Neurobiologia Terminologia Rodríguez Hinojosa, Fedra Osmara Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009. === Made available in DSpace on 2012-10-24T11:33:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
267125.pdf: 686411 bytes, checksum: 2f0e90a4461e7ac0915e0af04cffee25 (MD5) === O desenvolvimento significativo da ciência e tecnologia nas últimas décadas resultou em um aumento no número de publicações especializadas e, consequentemente, na necessidade de uma comunicação eficaz entre profissionais das mais diversas áreas do conhecimento e também entre especialistas e público leigo. Nesse ponto encontra-se a importância da formação da terminologia e sua planificação, através de intervenções linguísticas e do consenso entre os que a utilizam. Para o tradutor de textos técnico-científicos, o bom planejamento terminológico é também de grande valia, pois sua ausência poderia acarretar problemas, sobretudo quando as línguas de partida e de chegada não apresentam os mesmos níveis de desenvolvimento em cada área profissional. Por este motivo, o presente estudo traz uma análise comparativa, seguida de uma proposta de harmonização terminológica, visando questionar a problemática atual da terminologia científica, assim como o papel do tradutor diante desses desafios. === A noteworthy development in science and technology has been observed in the last decades, leading to an increase in the rate of specialized publications and, consequently, to a great demand of efficient ommunication between professionals from all different fields of knowledge and also between specialists and nonprofessional public. Thereof, we notice the importance of terminology formation and its planning through specific interventions and the agreement among those who use it. A good terminology planning policy is also very important for technical translators, especially because the absence of a planning activity can call forth some problems, particularly when the source and target languages do not have the same terminological evolution and improvement in each professional segment. For this reason, the present study has carried out a comparative analysis, followed by a proposal for harmonizing terminology, in order to discuss issues related to it as well as the role of the translator before such challenges. |
author2 |
Universidade Federal de Santa Catarina |
author_facet |
Universidade Federal de Santa Catarina Rodríguez Hinojosa, Fedra Osmara |
author |
Rodríguez Hinojosa, Fedra Osmara |
author_sort |
Rodríguez Hinojosa, Fedra Osmara |
title |
Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
title_short |
Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
title_full |
Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
title_fullStr |
Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
title_full_unstemmed |
Análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
title_sort |
análise comparativa e proposta de intervenção na terminologia empregada em neurobiologia |
publisher |
Florianópolis, SC |
publishDate |
2012 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92721 |
work_keys_str_mv |
AT rodriguezhinojosafedraosmara analisecomparativaepropostadeintervencaonaterminologiaempregadaemneurobiologia |
_version_ |
1718820897441185792 |