Tradução, adaptação cultural e validação da escala Moorong Self-Efficacy Scale (MSES) para o português no Brasil = Translation, cultural adaptation and validation of Moorong Self-Efficacy Scale (MSES) into Brazilian Portuguese
Orientador: José Irineu Gorla === Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação Física === Made available in DSpace on 2018-08-22T01:59:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Campana_MateusBetanho_D.pdf: 3388404 bytes, checksum: 432df691d254238467a9dc1e6a82596a (MD5) Previou...
Similar Items
-
Adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas da moorong self efficacy scale (MSES) para a língua portuguesa e cultura brasileira : MSES ? Brasil
by: Ligia Franciele Bortolloti
Published: (2014) -
Tradução e adaptação cultural da Breastfeeding Self-Efficacy Scale para o português Traducción y adaptación cultural de la Breastfeeding Self-Efficacy Scale para el portugués Translation and cultural adaptation of the Breastfeeding Self-Efficacy Scale to Portuguese
by: Mônica Oliveira Batista Oriá, et al.
Published: (2010-04-01) -
Adaptação transcultural do The Teacher Efficacy for Inclusive Practices (TEIP): versão brasileira
by: Karla Cristina Furtado Nina, et al.
Published: (2020-05-01) -
Validação de uma bateria de testes para avaliação da autonomia funcional de adultos com lesão na medula espinhal
by: Camilla Yuri KAWANISHI, et al.
Published: (2014-03-01) -
Adaptação transcultural da self-efficacy in infant care scale para o Brasil e validação de conteúdo da versão brasileira
by: Moura, Talita Helena Monteiro de
Published: (2016)