A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros
Embora o ato de traduzir a interação oral entre duas ou mais pessoas seja algo infinitamente antigo, a interpretação de conferências, como profissão, remonta ao início do Século XX, com as Conferências de Paz realizadas em Paris, ao final da Primeira Guerra Mundial. A profissão se consolida com...
Main Author: | Reynaldo José Pagura |
---|---|
Other Authors: | John Milton |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/ |
Similar Items
-
A interpretação de conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação de intérpretes brasileiros
by: Pagura, Reynaldo José
Published: (2010) -
A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores
by: Pagura Reynaldo
Published: (2003-01-01) -
Criterios de calidad en interpretación simultánea de conferencias (inglés-español) por parte de los intérpretes y destinatarios
by: Palomino Pereda, Laura Lisset, et al.
Published: (2020) -
[en] INTERPRETING TRAINING COURSES IN BRAZIL AND THE BEST PRACTICES RECOMMENDED BY THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF CONFERENCE INTERPRETERS: A PATH TO PROFESSIONALIZATION
by: DENISE DE VASCONCELOS ARAUJO
Published: (2017) -
Interpretação interlíngue: as especificidades da interpretação de língua de sinais
by: Maria Cristina Pires Pereira
Published: (2008-11-01)