Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę

Iki Nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje buvo cenzūruojama bet kokia veikla, susijusi su informacijos skleidimu. Tais laikais buvo leidžiama daug literatūros leidinių rusų kalba. Taip Sovietų Sąjungos valdžia stengėsi skleisti visuomenėje sovietinę ideologiją. Po Sovietų Sąjungos žlugimo Lietuvoje įv...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Čumačenko, Aliona
Other Authors: Braziūnienė, Alma
Format: Dissertation
Language:Lithuanian
Published: Lithuanian Academic Libraries Network (LABT) 2011
Subjects:
Online Access:http://vddb.laba.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20110709_152423-51494/DS.005.0.01.ETD
id ndltd-LABT_ETD-oai-elaba.lt-LT-eLABa-0001-E.02~2010~D_20110709_152423-51494
record_format oai_dc
spelling ndltd-LABT_ETD-oai-elaba.lt-LT-eLABa-0001-E.02~2010~D_20110709_152423-514942014-01-16T03:39:38Z2011-07-09litČumačenko, AlionaRusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybęRussian books publishing industry in lithuania after reclaiming of independenceLithuanian Academic Libraries Network (LABT)Iki Nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje buvo cenzūruojama bet kokia veikla, susijusi su informacijos skleidimu. Tais laikais buvo leidžiama daug literatūros leidinių rusų kalba. Taip Sovietų Sąjungos valdžia stengėsi skleisti visuomenėje sovietinę ideologiją. Po Sovietų Sąjungos žlugimo Lietuvoje įvyko politinės, ekonominės ir socialinės permainos, kurių pasekmės buvo jaučiamos ir leidybos srityje. Lietuvai atgavus Nepriklausomybę, Lietuvos knygynų lentynose pradėjo kasmet didėti knygų pasiūlos įvairovė. Šių dienų viena iš leidybos aktualijų yra leidinių leidyba tautinių mažumų kalbomis. Šio magistrinio baigiamojo darbo keliama problema – literatūros rusų kalba, išleidžiamos Lietuvoje, leidybinių rodiklių mažėjimo tyrimas. Yra išleista nemažai leidinių: straipsnių, monografijų, knygų, kuriuose yra tiriama leidyba Lietuvoje sovietiniais laikais. Literatūra rusų kalba juose yra taip pat minima. Tuose leidiniuose nagrinėjami rusiškos literatūros kiekybiniai rodikliai, repertuaras. Tačiau, mokslinių darbų ir straipsnių kuriuose būtų analizuojamos knygos rusų kalba išleistos Lietuvoje po Nepriklausomybės atkūrimo, rasti nepavyko. Šis baigiamasis darbas yra pirmasis mokslinis darbas nagrinėjantis knygų rusų kalba leidyba Lietuvoje atgavus Nepriklausomybę. Šio magistro baigiamojo darbo tyrimo objektu pasirinktos knygos ir brošiūros rusų kalba, išleistos Lietuvoje po Nepriklausomybės atkūrimo. Šio magistro baigiamojo darbo tikslas – išsiaiškinti, kiek yra knygų rusų kalba tarp... [toliau žr. visą tekstą]Up to the reclaiming Independence, there was censorship in every activity related to the spread of information in Lithuania. In these times, there were many publications published in Russian language. This way, the government of Soviet Union tried to spread soviet ideology to the society. After the collapse of Soviet Union, there were social, political, and economical changes in Lithuania, which consequences were also felt in the area of publishing. After Lithuania reclaimed independence, bookstores in Lithuania started to supply bigger variety of books every year. One of today’s urgent things is publishing of publications in minority languages. The problem, stated in this final master of science work is research of decreasing publishing indexes of literature in Russian language, published in Lithuania. Literature in Russian language is also mentioned in these publications. These publications examine quantitative indicators, repertoire of Russian literature. However, there was no luck finding academic works and articles, which analyze books in Russian language, published after Lithuania reclaimed independence. The research objects of this final master work are the books and brochures in Russian language published after reclaiming independence in Lithuania. Manuals, monographies and other scientific works, corresponding the topic of printed book and brochure, are also stated as objects of this work. The purpose of this final master work is to find out how many books in Russian... [to full text]Leidyba Lietuvoje atgavus NepriklausomybęKnygos rusų kalbaBrošiūros rusų kalbaLeidiniaiVertiniaiRepertuarasTematikaPaskirtisTipologijaLeidinių rūšysLeidybos dinamikaKnygų pavadinimaiMetinis tiražasKiekybinė analizėKokybinė analizėLeidėjaiMaster thesisBraziūnienė, AlmaJanonis, OsvaldasVilnius UniversityVilnius Universityhttp://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20110709_152423-51494LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20110709_152423-51494VU-omdardxpymp-20110709-152423http://vddb.laba.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20110709_152423-51494/DS.005.0.01.ETDUnrestrictedapplication/pdf
collection NDLTD
language Lithuanian
format Dissertation
sources NDLTD
topic Leidyba Lietuvoje atgavus Nepriklausomybę
Knygos rusų kalba
Brošiūros rusų kalba
Leidiniai
Vertiniai
Repertuaras
Tematika
Paskirtis
Tipologija
Leidinių rūšys
Leidybos dinamika
Knygų pavadinimai
Metinis tiražas
Kiekybinė analizė
Kokybinė analizė
Leidėjai
spellingShingle Leidyba Lietuvoje atgavus Nepriklausomybę
Knygos rusų kalba
Brošiūros rusų kalba
Leidiniai
Vertiniai
Repertuaras
Tematika
Paskirtis
Tipologija
Leidinių rūšys
Leidybos dinamika
Knygų pavadinimai
Metinis tiražas
Kiekybinė analizė
Kokybinė analizė
Leidėjai
Čumačenko, Aliona
Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
description Iki Nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje buvo cenzūruojama bet kokia veikla, susijusi su informacijos skleidimu. Tais laikais buvo leidžiama daug literatūros leidinių rusų kalba. Taip Sovietų Sąjungos valdžia stengėsi skleisti visuomenėje sovietinę ideologiją. Po Sovietų Sąjungos žlugimo Lietuvoje įvyko politinės, ekonominės ir socialinės permainos, kurių pasekmės buvo jaučiamos ir leidybos srityje. Lietuvai atgavus Nepriklausomybę, Lietuvos knygynų lentynose pradėjo kasmet didėti knygų pasiūlos įvairovė. Šių dienų viena iš leidybos aktualijų yra leidinių leidyba tautinių mažumų kalbomis. Šio magistrinio baigiamojo darbo keliama problema – literatūros rusų kalba, išleidžiamos Lietuvoje, leidybinių rodiklių mažėjimo tyrimas. Yra išleista nemažai leidinių: straipsnių, monografijų, knygų, kuriuose yra tiriama leidyba Lietuvoje sovietiniais laikais. Literatūra rusų kalba juose yra taip pat minima. Tuose leidiniuose nagrinėjami rusiškos literatūros kiekybiniai rodikliai, repertuaras. Tačiau, mokslinių darbų ir straipsnių kuriuose būtų analizuojamos knygos rusų kalba išleistos Lietuvoje po Nepriklausomybės atkūrimo, rasti nepavyko. Šis baigiamasis darbas yra pirmasis mokslinis darbas nagrinėjantis knygų rusų kalba leidyba Lietuvoje atgavus Nepriklausomybę. Šio magistro baigiamojo darbo tyrimo objektu pasirinktos knygos ir brošiūros rusų kalba, išleistos Lietuvoje po Nepriklausomybės atkūrimo. Šio magistro baigiamojo darbo tikslas – išsiaiškinti, kiek yra knygų rusų kalba tarp... [toliau žr. visą tekstą] === Up to the reclaiming Independence, there was censorship in every activity related to the spread of information in Lithuania. In these times, there were many publications published in Russian language. This way, the government of Soviet Union tried to spread soviet ideology to the society. After the collapse of Soviet Union, there were social, political, and economical changes in Lithuania, which consequences were also felt in the area of publishing. After Lithuania reclaimed independence, bookstores in Lithuania started to supply bigger variety of books every year. One of today’s urgent things is publishing of publications in minority languages. The problem, stated in this final master of science work is research of decreasing publishing indexes of literature in Russian language, published in Lithuania. Literature in Russian language is also mentioned in these publications. These publications examine quantitative indicators, repertoire of Russian literature. However, there was no luck finding academic works and articles, which analyze books in Russian language, published after Lithuania reclaimed independence. The research objects of this final master work are the books and brochures in Russian language published after reclaiming independence in Lithuania. Manuals, monographies and other scientific works, corresponding the topic of printed book and brochure, are also stated as objects of this work. The purpose of this final master work is to find out how many books in Russian... [to full text]
author2 Braziūnienė, Alma
author_facet Braziūnienė, Alma
Čumačenko, Aliona
author Čumačenko, Aliona
author_sort Čumačenko, Aliona
title Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
title_short Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
title_full Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
title_fullStr Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
title_full_unstemmed Rusiškų knygų leidyba Lietuvoje atgavus nepriklausomybę
title_sort rusiškų knygų leidyba lietuvoje atgavus nepriklausomybę
publisher Lithuanian Academic Libraries Network (LABT)
publishDate 2011
url http://vddb.laba.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2010~D_20110709_152423-51494/DS.005.0.01.ETD
work_keys_str_mv AT cumacenkoaliona rusiskuknyguleidybalietuvojeatgavusnepriklausomybe
AT cumacenkoaliona russianbookspublishingindustryinlithuaniaafterreclaimingofindependence
_version_ 1716624500387217408