L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?

Ce mémoire traite de l'assignation du genre grammatical, élément particulièrement difficile à maîtriser par les apprenants du français langue seconde. II vise à déterminer si le transfert de la langue première (LI) est un facteur majeur (transfert positif ou négatif) pour cette question et à co...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gareau, Frédéric
Format: Others
Published: 2008
Subjects:
Online Access:http://www.archipel.uqam.ca/1106/1/M10481.pdf
id ndltd-LACETR-oai-collectionscanada.gc.ca-QMUQ.1106
record_format oai_dc
spelling ndltd-LACETR-oai-collectionscanada.gc.ca-QMUQ.11062013-10-04T04:01:43Z L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms? Gareau, Frédéric Français (Langue) Acquisition d'une langue seconde Langue seconde Genre (Grammaire) Enseignement Allophone Ce mémoire traite de l'assignation du genre grammatical, élément particulièrement difficile à maîtriser par les apprenants du français langue seconde. II vise à déterminer si le transfert de la langue première (LI) est un facteur majeur (transfert positif ou négatif) pour cette question et à comparer cette stratégie potentielle à celle du recours aux terminaisons des noms. Plus spécifiquement, une comparaison a été faite entre les résultats d'assignation du genre pour une variété de substantifs français par des hispanophones et des sinophones (mandarin) apprenant le français. Une telle étude est d'un grand intérêt puisque l'espagnol possède deux genres, comme en français, mais distribués différemment, alors que le mandarin n'a pas de genre. Les participants étaient tous des adultes. Leur niveau de connaissance du vocabulaire de nos tests a été mesuré et il a déterminé, entre autres, le classement des participants. Il a ensuite été pris en considération lors de l'analyse des résultats. D'autres variables ont été observées (par ex. : l'influence du sexe des participants sur l'assignation du genre grammatical). Pour répondre à nos questions de recherche, les participants (60) ont été conviés à passer deux tests individuels, présentés sur support informatique: un de reconnaissance des noms et un d'assignation du genre grammatical. Les principales questions de recherche étaient de savoir quel serait le groupe qui obtiendrait les meilleurs résultats au test d'assignation du genre grammatical et concernaient le transfert et les terminaisons des noms. Les deux groupes linguistiques ont obtenu des scores globaux d'assignation du genre similaires, mais avec des résultats distribués très différemment. Nous avons confirmé nos hypothèses principales: les hispanophones ont obtenu des résultats reflétant systématiquement un transfert de leur LI, et ce, surtout lorsque les noms observés étaient congénères avec leurs homologues en espagnol. Si les congénères étaient du même genre, l'assignation correcte était de 96,0 %, donc un effet de transfert positif très évident. Par contre, si les congénères étaient d'un genre différent, l'assignation correcte du genre français était de 33,7 %, donc un effet évident de transfert négatif (un haut taux d'erreurs). Pour les sinophones, les résultats ont coïncidé avec une attribution du genre masculin lorsque les noms français ne possédaient pas de -e muet final et du genre féminin lorsque les noms français possédaient un -e muet final. Nous en avons conclu des retombées pédagogiques qui favorisent un enseignement différent du genre grammatical selon le groupe linguistique. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Acquisition, Chinois, Congénères, Didactique, Espagnol, Français, Genre grammatical, Langue seconde, Lexique, Linguistique, Terminaisons, Transfert. 2008 Mémoire accepté PeerReviewed application/pdf http://www.archipel.uqam.ca/1106/1/M10481.pdf Gareau, Frédéric (2008). « L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms? » Mémoire. Montréal (Québec, Canada), Université du Québec à Montréal, Maîtrise en linguistique. http://www.archipel.uqam.ca/1106/
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
topic Français (Langue)
Acquisition d'une langue seconde
Langue seconde
Genre (Grammaire)
Enseignement
Allophone
spellingShingle Français (Langue)
Acquisition d'une langue seconde
Langue seconde
Genre (Grammaire)
Enseignement
Allophone
Gareau, Frédéric
L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
description Ce mémoire traite de l'assignation du genre grammatical, élément particulièrement difficile à maîtriser par les apprenants du français langue seconde. II vise à déterminer si le transfert de la langue première (LI) est un facteur majeur (transfert positif ou négatif) pour cette question et à comparer cette stratégie potentielle à celle du recours aux terminaisons des noms. Plus spécifiquement, une comparaison a été faite entre les résultats d'assignation du genre pour une variété de substantifs français par des hispanophones et des sinophones (mandarin) apprenant le français. Une telle étude est d'un grand intérêt puisque l'espagnol possède deux genres, comme en français, mais distribués différemment, alors que le mandarin n'a pas de genre. Les participants étaient tous des adultes. Leur niveau de connaissance du vocabulaire de nos tests a été mesuré et il a déterminé, entre autres, le classement des participants. Il a ensuite été pris en considération lors de l'analyse des résultats. D'autres variables ont été observées (par ex. : l'influence du sexe des participants sur l'assignation du genre grammatical). Pour répondre à nos questions de recherche, les participants (60) ont été conviés à passer deux tests individuels, présentés sur support informatique: un de reconnaissance des noms et un d'assignation du genre grammatical. Les principales questions de recherche étaient de savoir quel serait le groupe qui obtiendrait les meilleurs résultats au test d'assignation du genre grammatical et concernaient le transfert et les terminaisons des noms. Les deux groupes linguistiques ont obtenu des scores globaux d'assignation du genre similaires, mais avec des résultats distribués très différemment. Nous avons confirmé nos hypothèses principales: les hispanophones ont obtenu des résultats reflétant systématiquement un transfert de leur LI, et ce, surtout lorsque les noms observés étaient congénères avec leurs homologues en espagnol. Si les congénères étaient du même genre, l'assignation correcte était de 96,0 %, donc un effet de transfert positif très évident. Par contre, si les congénères étaient d'un genre différent, l'assignation correcte du genre français était de 33,7 %, donc un effet évident de transfert négatif (un haut taux d'erreurs). Pour les sinophones, les résultats ont coïncidé avec une attribution du genre masculin lorsque les noms français ne possédaient pas de -e muet final et du genre féminin lorsque les noms français possédaient un -e muet final. Nous en avons conclu des retombées pédagogiques qui favorisent un enseignement différent du genre grammatical selon le groupe linguistique. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Acquisition, Chinois, Congénères, Didactique, Espagnol, Français, Genre grammatical, Langue seconde, Lexique, Linguistique, Terminaisons, Transfert.
author Gareau, Frédéric
author_facet Gareau, Frédéric
author_sort Gareau, Frédéric
title L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
title_short L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
title_full L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
title_fullStr L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
title_full_unstemmed L'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
title_sort l'assignation du genre grammatical en français langue seconde : transfert ou terminaisons des noms?
publishDate 2008
url http://www.archipel.uqam.ca/1106/1/M10481.pdf
work_keys_str_mv AT gareaufrederic lassignationdugenregrammaticalenfrancaislanguesecondetransfertouterminaisonsdesnoms
_version_ 1716598188879642624