id ndltd-OhioLink-oai-etd.ohiolink.edu-kent1636093921270609
record_format oai_dc
spelling ndltd-OhioLink-oai-etd.ohiolink.edu-kent16360939212706092021-11-11T05:16:53Z Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice Tucker, John Andrew Pedagogy action research community of inquiry distance education knowledge-sharing tools online teaching and learning stakeholders translation studies translation tools translation pedagogy translation practice translation technology Students of translation must be able to translate in a collaborative language industry. However, contextual constraints can impede the pedagogically sound incorporation of professionally relevant tools into translation practice. In this study, I propose methods for identifying and addressing these constraints and optimizing translation practice through the informed selection and implementation of knowledge-sharing tools that promote the development of technological and personal/interpersonal translation competence. I report on action research conducted in an asynchronous online translation practice course, where problems are documented on interaction taking place via knowledge-sharing tools used to complete translation-relevant assignments. Solutions to these problems are proposed based on data gathered on tool usage and student and instructor discourse, in addition to the experiences, attitudes, and opinions of course stakeholders both in and outside the university. In a first step, a survey is launched to identify the primary affordances of tools professional translators employ to interact with other professionals during translation and of tools educators use for interaction during online translation practice. In a second step, survey responses, learning environment data, student feedback, and instructor reflections are collected with the participation of stakeholders in an online master’s-level introductory translation practice course. These data are analyzed to gauge learning using community of inquiry-based indicators of presence, which are related to the knowledge-sharing tools through which interaction occurs during two course assignments. The survey is also used to identify constraints affecting the selection and implementation of tools in these assignments. In a third step, ways are proposed to address the identified constraints while selecting translation-relevant knowledge-sharing tools. The resulting empirically informed optimization of interaction in online translation practice provides students with opportunities to develop technological and personal/interpersonal translation competence within a community of inquiry. 2021-11-10 English text Kent State University / OhioLINK http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1636093921270609 http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1636093921270609 restricted--full text unavailable until 2024-01-02 This thesis or dissertation is protected by copyright: all rights reserved. It may not be copied or redistributed beyond the terms of applicable copyright laws.
collection NDLTD
language English
sources NDLTD
topic Pedagogy
action research
community of inquiry
distance education
knowledge-sharing tools
online teaching and learning
stakeholders
translation studies
translation tools
translation pedagogy
translation practice
translation technology
spellingShingle Pedagogy
action research
community of inquiry
distance education
knowledge-sharing tools
online teaching and learning
stakeholders
translation studies
translation tools
translation pedagogy
translation practice
translation technology
Tucker, John Andrew
Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
author Tucker, John Andrew
author_facet Tucker, John Andrew
author_sort Tucker, John Andrew
title Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
title_short Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
title_full Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
title_fullStr Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
title_full_unstemmed Educating Translators Online: Optimizing Interaction During Translation Practice
title_sort educating translators online: optimizing interaction during translation practice
publisher Kent State University / OhioLINK
publishDate 2021
url http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1636093921270609
work_keys_str_mv AT tuckerjohnandrew educatingtranslatorsonlineoptimizinginteractionduringtranslationpractice
_version_ 1719493310391779328