Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
Descripción: Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la competencia general de manejo de la información y la competencia e...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10757/623607 |
id |
ndltd-PERUUPC-oai-repositorioacademico.upc.edu.pe-10757-623607 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-PERUUPC-oai-repositorioacademico.upc.edu.pe-10757-6236072018-05-27T06:06:41Z Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Molina Apaza, Janet Marcela Traducción Interpretación TR152 Descripción: Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la competencia general de manejo de la información y la competencia específica de Traductología. Propósito: El curso anticipa la experiencia profesional de la traducción al instalar al estudiante en el supuesto de la realidad del mercado laboral. Por ello, los contenidos del curso establecen una transición del nivel anterior a un nivel más avanzado que proyecta las acciones del traductor frente a otras coyunturas textuales, rescatando la validez de los planteamientos analíticos y la funcionalidad del encargo de traducción. En principio, se plantea la reflexión individual del estudiante en relación con los desarrollos teóricos contemporáneos para abordar los problemas de carácter ideológico y especializado en distintos géneros de texto. La última parte del curso desarrolla un proyecto de traducción, que a la vez que constituye un motivo de aplicación del conocimiento adquirido representa también una forma de aproximar al estudiante a la realidad del mercado de la traducción profesional. Así, las cuatro unidades apuntan a un planteamiento pedagógico de la traducción, realista, en el contexto de la naturaleza comunicativa de la disciplina y de los lineamientos éticos del gremio profesional. 2018-05-25T12:08:55Z 2018-05-25T12:08:55Z 2018-05-24 info:eu-repo/semantics/reporte http://hdl.handle.net/10757/623607 spa info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ application/pdf Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
collection |
NDLTD |
language |
Spanish |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
Traducción Interpretación TR152 |
spellingShingle |
Traducción Interpretación TR152 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Molina Apaza, Janet Marcela Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
description |
Descripción:
Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación
Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la
competencia general de manejo de la información y la competencia específica de Traductología.
Propósito:
El curso anticipa la experiencia profesional de la traducción al instalar al estudiante en el supuesto de la realidad
del mercado laboral. Por ello, los contenidos del curso establecen una transición del nivel anterior a un nivel
más avanzado que proyecta las acciones del traductor frente a otras coyunturas textuales, rescatando la validez
de los planteamientos analíticos y la funcionalidad del encargo de traducción. En principio, se plantea la
reflexión individual del estudiante en relación con los desarrollos teóricos contemporáneos para abordar los
problemas de carácter ideológico y especializado en distintos géneros de texto. La última parte del curso
desarrolla un proyecto de traducción, que a la vez que constituye un motivo de aplicación del conocimiento
adquirido representa también una forma de aproximar al estudiante a la realidad del mercado de la traducción
profesional. Así, las cuatro unidades apuntan a un planteamiento pedagógico de la traducción, realista, en el
contexto de la naturaleza comunicativa de la disciplina y de los lineamientos éticos del gremio profesional. |
author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Molina Apaza, Janet Marcela |
author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Molina Apaza, Janet Marcela |
author_sort |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
title |
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
title_short |
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
title_full |
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
title_fullStr |
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
title_full_unstemmed |
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 |
title_sort |
traducción directa 2 (portugués) - tr152 201801 |
publisher |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
publishDate |
2018 |
url |
http://hdl.handle.net/10757/623607 |
work_keys_str_mv |
AT universidadperuanadecienciasaplicadasupc traducciondirecta2portuguestr152201801 AT melendezroblesoscarxavier traducciondirecta2portuguestr152201801 AT molinaapazajanetmarcela traducciondirecta2portuguestr152201801 |
_version_ |
1718680054513270784 |