Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801

Descripción: Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la competencia general de manejo de la información y la competencia e...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Melendez Robles, Oscar Xavier, Molina Apaza, Janet Marcela
Format: Others
Language:Spanish
Published: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) 2018
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10757/623607
id ndltd-PERUUPC-oai-repositorioacademico.upc.edu.pe-10757-623607
record_format oai_dc
spelling ndltd-PERUUPC-oai-repositorioacademico.upc.edu.pe-10757-6236072018-05-27T06:06:41Z Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Molina Apaza, Janet Marcela Traducción Interpretación TR152 Descripción: Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la competencia general de manejo de la información y la competencia específica de Traductología. Propósito: El curso anticipa la experiencia profesional de la traducción al instalar al estudiante en el supuesto de la realidad del mercado laboral. Por ello, los contenidos del curso establecen una transición del nivel anterior a un nivel más avanzado que proyecta las acciones del traductor frente a otras coyunturas textuales, rescatando la validez de los planteamientos analíticos y la funcionalidad del encargo de traducción. En principio, se plantea la reflexión individual del estudiante en relación con los desarrollos teóricos contemporáneos para abordar los problemas de carácter ideológico y especializado en distintos géneros de texto. La última parte del curso desarrolla un proyecto de traducción, que a la vez que constituye un motivo de aplicación del conocimiento adquirido representa también una forma de aproximar al estudiante a la realidad del mercado de la traducción profesional. Así, las cuatro unidades apuntan a un planteamiento pedagógico de la traducción, realista, en el contexto de la naturaleza comunicativa de la disciplina y de los lineamientos éticos del gremio profesional. 2018-05-25T12:08:55Z 2018-05-25T12:08:55Z 2018-05-24 info:eu-repo/semantics/reporte http://hdl.handle.net/10757/623607 spa info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ application/pdf Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC
collection NDLTD
language Spanish
format Others
sources NDLTD
topic Traducción
Interpretación
TR152
spellingShingle Traducción
Interpretación
TR152
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Melendez Robles, Oscar Xavier
Molina Apaza, Janet Marcela
Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
description Descripción: Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la competencia general de manejo de la información y la competencia específica de Traductología. Propósito: El curso anticipa la experiencia profesional de la traducción al instalar al estudiante en el supuesto de la realidad del mercado laboral. Por ello, los contenidos del curso establecen una transición del nivel anterior a un nivel más avanzado que proyecta las acciones del traductor frente a otras coyunturas textuales, rescatando la validez de los planteamientos analíticos y la funcionalidad del encargo de traducción. En principio, se plantea la reflexión individual del estudiante en relación con los desarrollos teóricos contemporáneos para abordar los problemas de carácter ideológico y especializado en distintos géneros de texto. La última parte del curso desarrolla un proyecto de traducción, que a la vez que constituye un motivo de aplicación del conocimiento adquirido representa también una forma de aproximar al estudiante a la realidad del mercado de la traducción profesional. Así, las cuatro unidades apuntan a un planteamiento pedagógico de la traducción, realista, en el contexto de la naturaleza comunicativa de la disciplina y de los lineamientos éticos del gremio profesional.
author Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Melendez Robles, Oscar Xavier
Molina Apaza, Janet Marcela
author_facet Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Melendez Robles, Oscar Xavier
Molina Apaza, Janet Marcela
author_sort Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
title Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
title_short Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
title_full Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
title_fullStr Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
title_full_unstemmed Traducción directa 2 (Portugués) - TR152 201801
title_sort traducción directa 2 (portugués) - tr152 201801
publisher Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
publishDate 2018
url http://hdl.handle.net/10757/623607
work_keys_str_mv AT universidadperuanadecienciasaplicadasupc traducciondirecta2portuguestr152201801
AT melendezroblesoscarxavier traducciondirecta2portuguestr152201801
AT molinaapazajanetmarcela traducciondirecta2portuguestr152201801
_version_ 1718680054513270784