Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920

Theodore Stanton’s career as a literary middleman exemplifies several of the intermediary professions in book and periodical publishing that were being created and tested in the late nineteenth century in response to expanded publishing opportunities in France, Great Britain, the United States, and...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Beal, Shelley Selina
Other Authors: Oliver, William Andrew
Language:en
Published: 2009
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/1807/19319
id ndltd-TORONTO-oai-tspace.library.utoronto.ca-1807-19319
record_format oai_dc
spelling ndltd-TORONTO-oai-tspace.library.utoronto.ca-1807-193192013-04-19T19:53:30ZTheodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920Beal, Shelley Selinabook historyEmile Zolabibliographyliterary agencyprint culture04010578Theodore Stanton’s career as a literary middleman exemplifies several of the intermediary professions in book and periodical publishing that were being created and tested in the late nineteenth century in response to expanded publishing opportunities in France, Great Britain, the United States, and Canada. The need for professional middlemen between writers and publishers developed differently in each country, thus their roles and activities, the literary agent’s in particular, varied according to regional demands. Different interpretations of intellectual property in copyright laws determined the balance of power between creators and producers of texts. In turn, writers’ relative ability to control copyrights shaped the middleman’s field of endeavour. The range of professional middleman specializations is described. A case study of some American publications of Émile Zola’s novels shows the legal and logistical difficulties of transatlantic publishing in practice. In chapter 3, Stanton’s beginnings as an American newspaper correspondent in Paris precede his middleman role as editor of the European Correspondent, a weekly galley-proof service printed in English in Paris and syndicated to American newspaper editors. Stanton’s work as a European sub-editor of the North American Review and other magazines is detailed in chapter 4. As the Paris representative of Harper & Brothers from 1899, Stanton presented previously unpublished writings of Honoré de Balzac, Victor Hugo, Émile Zola, and others to American readers, also co-operating with French publishers. Case studies portray the challenges and successes of a middleman position within a large, complex enterprise. In chapter 5, a more independent Stanton arranges the simultaneous, posthumous publication of the memoirs of Eugénie, ex-Empress of France, by D. Appleton and Company in New York and London, and in four European translations. Count Maurice Fleury compiled and authored the two-volume work, which was not published in France. The manuscript took a circuitous path to publication through Stanton’s efforts to ensure authenticity, maintain exclusivity, and protect copyright. Methodological approaches of correspondence editing, bibliography, and textual criticism reveal both the processes and the results of Stanton’s mediation and illuminate how the participation of literary middlemen shaped the way French culture was received and understood in North America.Oliver, William Andrew2009-112010-03-05T21:55:29ZNO_RESTRICTION2010-03-05T21:55:29Z2010-03-05T21:55:29ZThesishttp://hdl.handle.net/1807/19319en
collection NDLTD
language en
sources NDLTD
topic book history
Emile Zola
bibliography
literary agency
print culture
0401
0578
spellingShingle book history
Emile Zola
bibliography
literary agency
print culture
0401
0578
Beal, Shelley Selina
Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
description Theodore Stanton’s career as a literary middleman exemplifies several of the intermediary professions in book and periodical publishing that were being created and tested in the late nineteenth century in response to expanded publishing opportunities in France, Great Britain, the United States, and Canada. The need for professional middlemen between writers and publishers developed differently in each country, thus their roles and activities, the literary agent’s in particular, varied according to regional demands. Different interpretations of intellectual property in copyright laws determined the balance of power between creators and producers of texts. In turn, writers’ relative ability to control copyrights shaped the middleman’s field of endeavour. The range of professional middleman specializations is described. A case study of some American publications of Émile Zola’s novels shows the legal and logistical difficulties of transatlantic publishing in practice. In chapter 3, Stanton’s beginnings as an American newspaper correspondent in Paris precede his middleman role as editor of the European Correspondent, a weekly galley-proof service printed in English in Paris and syndicated to American newspaper editors. Stanton’s work as a European sub-editor of the North American Review and other magazines is detailed in chapter 4. As the Paris representative of Harper & Brothers from 1899, Stanton presented previously unpublished writings of Honoré de Balzac, Victor Hugo, Émile Zola, and others to American readers, also co-operating with French publishers. Case studies portray the challenges and successes of a middleman position within a large, complex enterprise. In chapter 5, a more independent Stanton arranges the simultaneous, posthumous publication of the memoirs of Eugénie, ex-Empress of France, by D. Appleton and Company in New York and London, and in four European translations. Count Maurice Fleury compiled and authored the two-volume work, which was not published in France. The manuscript took a circuitous path to publication through Stanton’s efforts to ensure authenticity, maintain exclusivity, and protect copyright. Methodological approaches of correspondence editing, bibliography, and textual criticism reveal both the processes and the results of Stanton’s mediation and illuminate how the participation of literary middlemen shaped the way French culture was received and understood in North America.
author2 Oliver, William Andrew
author_facet Oliver, William Andrew
Beal, Shelley Selina
author Beal, Shelley Selina
author_sort Beal, Shelley Selina
title Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
title_short Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
title_full Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
title_fullStr Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
title_full_unstemmed Theodore Stanton: An American Editor, Syndicator, and Literary Agent in Paris, 1880-1920
title_sort theodore stanton: an american editor, syndicator, and literary agent in paris, 1880-1920
publishDate 2009
url http://hdl.handle.net/1807/19319
work_keys_str_mv AT bealshelleyselina theodorestantonanamericaneditorsyndicatorandliteraryagentinparis18801920
_version_ 1716581676214124544