Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model

碩士 === 國立中正大學 === 心理學系 === 82 === This study investigated the representations and recognition processes of Chinese two-character words. In Experiment 1, subjects made lexical decisions to two-character compounds. Semantic transparency effects were found t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Tsai, Chih-Hao, 蔡志浩
Other Authors: Tzeng, Ovid J. L.
Format: Others
Language:en_US
Published: 1994
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/22076280105720869679
id ndltd-TW-082CCU00071002
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-082CCU000710022016-02-10T04:08:53Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/22076280105720869679 Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model 語義透明度對辨識中文雙字詞的影響:支持雙重處理歷程模型的實驗證據 Tsai, Chih-Hao 蔡志浩 碩士 國立中正大學 心理學系 82 This study investigated the representations and recognition processes of Chinese two-character words. In Experiment 1, subjects made lexical decisions to two-character compounds. Semantic transparency effects were found that the reaction times (RTs) for transparent compounds were shorter than those for opaque compounds. Word frequency effects were found that the RTs for high-frequency compounds were shorter than those for low-frequency compounds. The effect of semantic transparency was larger for low-frequency compounds than for high-frequency compounds. Experiment 2 was similar to Experiment 1, except for a 100 ms stimulus onset asynchrony (SOA) between two characters. There were still significant effects of semantic transparency and word frequency. The RTs for compounds composed of low-frequency characters were shorter then the RTs for those composed of high-frequency characters. There were no significant interactions. In Experiment 3 the SOA was reduced to 50 ms. The results were similar to those of Experiment 2. In Experiment 4, subjects made lexical decisions to two-character phonetic translations and loan words, and compounds with three levels of semantic transparency. The RTs for phonetic translations and loan words were shorter than the RTs for the compounds. The RTs were longest for the initial- opaque condition in which the dominant meaning of the first character was unrelated to the meaning of a compound. In Experiment 5 with 100 ms SOA between characters, the superiority for phonetic translations and loan words disappeared. These results support a dual-process model for the recognition of multi-character Chinese words. Tzeng, Ovid J. L. 曾志朗 1994 學位論文 ; thesis 87 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立中正大學 === 心理學系 === 82 === This study investigated the representations and recognition processes of Chinese two-character words. In Experiment 1, subjects made lexical decisions to two-character compounds. Semantic transparency effects were found that the reaction times (RTs) for transparent compounds were shorter than those for opaque compounds. Word frequency effects were found that the RTs for high-frequency compounds were shorter than those for low-frequency compounds. The effect of semantic transparency was larger for low-frequency compounds than for high-frequency compounds. Experiment 2 was similar to Experiment 1, except for a 100 ms stimulus onset asynchrony (SOA) between two characters. There were still significant effects of semantic transparency and word frequency. The RTs for compounds composed of low-frequency characters were shorter then the RTs for those composed of high-frequency characters. There were no significant interactions. In Experiment 3 the SOA was reduced to 50 ms. The results were similar to those of Experiment 2. In Experiment 4, subjects made lexical decisions to two-character phonetic translations and loan words, and compounds with three levels of semantic transparency. The RTs for phonetic translations and loan words were shorter than the RTs for the compounds. The RTs were longest for the initial- opaque condition in which the dominant meaning of the first character was unrelated to the meaning of a compound. In Experiment 5 with 100 ms SOA between characters, the superiority for phonetic translations and loan words disappeared. These results support a dual-process model for the recognition of multi-character Chinese words.
author2 Tzeng, Ovid J. L.
author_facet Tzeng, Ovid J. L.
Tsai, Chih-Hao
蔡志浩
author Tsai, Chih-Hao
蔡志浩
spellingShingle Tsai, Chih-Hao
蔡志浩
Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
author_sort Tsai, Chih-Hao
title Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
title_short Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
title_full Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
title_fullStr Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
title_full_unstemmed Effects of Semantic Transparency on the Recognition of Chinese Two-Character Words: Evidence for A Dual-Process Model
title_sort effects of semantic transparency on the recognition of chinese two-character words: evidence for a dual-process model
publishDate 1994
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/22076280105720869679
work_keys_str_mv AT tsaichihhao effectsofsemantictransparencyontherecognitionofchinesetwocharacterwordsevidenceforadualprocessmodel
AT càizhìhào effectsofsemantictransparencyontherecognitionofchinesetwocharacterwordsevidenceforadualprocessmodel
AT tsaichihhao yǔyìtòumíngdùduìbiànshízhōngwénshuāngzìcídeyǐngxiǎngzhīchíshuāngzhòngchùlǐlìchéngmóxíngdeshíyànzhèngjù
AT càizhìhào yǔyìtòumíngdùduìbiànshízhōngwénshuāngzìcídeyǐngxiǎngzhīchíshuāngzhòngchùlǐlìchéngmóxíngdeshíyànzhèngjù
_version_ 1718184983203414016