To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES

碩士 === 靜宜大學 === 外國語文研究所 === 84 === Re-read in every age, retold perennially, Geoffrey Chaucer the author of The Canterbury Tales has been providing not only alistener's pilgrimage by his fictional characters acting in aparticular storytelling ord...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Kao, Becky, 高家萱
Other Authors: Patricia Haseltine
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 1996
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/86874549372610547693
id ndltd-TW-084PU000094003
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-084PU0000940032015-10-13T14:38:03Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/86874549372610547693 To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES 坎特伯里之「再」辯:三則故事 Kao, Becky 高家萱 碩士 靜宜大學 外國語文研究所 84 Re-read in every age, retold perennially, Geoffrey Chaucer the author of The Canterbury Tales has been providing not only alistener's pilgrimage by his fictional characters acting in aparticular storytelling order, but also sharing a teller'spilgrimage over this fictional structure. In The Canterbury Tales, Chaucer combines various genres of medieval literature and givesthis combination a degree of unity. This device is called a "framework narrative": a story which allows other stories to be told within it. The mixed styles turn the parallel tales into a listening-and reading dialogue. Within the comic contrast of romance and fabliau, Chaucer demonstrates the divergent roles of reporter, teller and reteller. Thus, within his texts, there are several authorial messages in the foreshowing of an outcome of plot, in amoraling voice and in a comic humanity. In this thesis, my first purpose is to illustrate Chaucer's narrativity in the first three tales by examining them as three separate novels. I connect Bakhtin's dialogism with the relationship between the genres of romance and fabliau in order to examine the textual meanings of the Knight's, the Miller's and the Reeve's tales. In the second place, I "tell" (distinguish) the distance between Chaucer's authorial world and his pilgrim tellers' world. Finally and most importantly, I link those points of comic realism with the "pilgrimage" idea. By transferring the tales into a reading pilgrimage, I explicate the three kinds of laughter with Henri Bergson's theory so as to know Chaucer's humorous power. From here, we retell and relaugh with Chaucer's medieval pilgrims and the society they lived in. Patricia Haseltine 海柏 --- 1996 學位論文 ; thesis 109 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 靜宜大學 === 外國語文研究所 === 84 === Re-read in every age, retold perennially, Geoffrey Chaucer the author of The Canterbury Tales has been providing not only alistener's pilgrimage by his fictional characters acting in aparticular storytelling order, but also sharing a teller'spilgrimage over this fictional structure. In The Canterbury Tales, Chaucer combines various genres of medieval literature and givesthis combination a degree of unity. This device is called a "framework narrative": a story which allows other stories to be told within it. The mixed styles turn the parallel tales into a listening-and reading dialogue. Within the comic contrast of romance and fabliau, Chaucer demonstrates the divergent roles of reporter, teller and reteller. Thus, within his texts, there are several authorial messages in the foreshowing of an outcome of plot, in amoraling voice and in a comic humanity. In this thesis, my first purpose is to illustrate Chaucer's narrativity in the first three tales by examining them as three separate novels. I connect Bakhtin's dialogism with the relationship between the genres of romance and fabliau in order to examine the textual meanings of the Knight's, the Miller's and the Reeve's tales. In the second place, I "tell" (distinguish) the distance between Chaucer's authorial world and his pilgrim tellers' world. Finally and most importantly, I link those points of comic realism with the "pilgrimage" idea. By transferring the tales into a reading pilgrimage, I explicate the three kinds of laughter with Henri Bergson's theory so as to know Chaucer's humorous power. From here, we retell and relaugh with Chaucer's medieval pilgrims and the society they lived in.
author2 Patricia Haseltine
author_facet Patricia Haseltine
Kao, Becky
高家萱
author Kao, Becky
高家萱
spellingShingle Kao, Becky
高家萱
To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
author_sort Kao, Becky
title To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
title_short To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
title_full To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
title_fullStr To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
title_full_unstemmed To (Re)tell Tales: the Knight's, the Miller's and the Reeve's Tales with/in THE CANTERBURY TALES
title_sort to (re)tell tales: the knight's, the miller's and the reeve's tales with/in the canterbury tales
publishDate 1996
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/86874549372610547693
work_keys_str_mv AT kaobecky toretelltalestheknightsthemillersandthereevestaleswithinthecanterburytales
AT gāojiāxuān toretelltalestheknightsthemillersandthereevestaleswithinthecanterburytales
AT kaobecky kǎntèbólǐzhīzàibiànsānzégùshì
AT gāojiāxuān kǎntèbólǐzhīzàibiànsānzégùshì
_version_ 1717754409166831616