A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words

碩士 === 國立中正大學 === 語言學研究所 === 86 === From the point of view of language typology, Mandarin is a classifierer language, while English is not. However, in English there is a set of s words functioning as classifiers in classifier language like Mandarin Chinese. They are measure...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: KUO,YI-CHUN, 郭怡君
Other Authors: James H-Y Tai
Format: Others
Language:en_US
Published: 1998
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35011215706344357529
id ndltd-TW-086CCU00462007
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-086CCU004620072016-01-22T04:17:30Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35011215706344357529 A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words 漢英量詞語意對比分析 KUO,YI-CHUN 郭怡君 碩士 國立中正大學 語言學研究所 86 From the point of view of language typology, Mandarin is a classifierer language, while English is not. However, in English there is a set of s words functioning as classifiers in classifier language like Mandarin Chinese. They are measure words like classifiers. The previous studies on Mandarin and English measure words have found that the collocations between nouns and measure words are semantically motivated (Tai and Wang 1990, Tai and Chao 1994, Lehrer 1986). This studys supports their findings by uncovering more semantic principles governing the collocations between nouns and measure words. The contrastive analysis deepens our understanding of the role categorization and quantification play in measure words in a classifier language like Mandarin and a non-classifier language like English. The study has uncovered the semantic principles of both Mandarin and English measure words. The semantic principles uncovered provide valuable information for teaching Mandarin or English as a second language. They also have some theoretical implications for linguistics and cognitive psychology in countability and categorization. James H-Y Tai 戴浩一 1998 學位論文 ; thesis 1 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立中正大學 === 語言學研究所 === 86 === From the point of view of language typology, Mandarin is a classifierer language, while English is not. However, in English there is a set of s words functioning as classifiers in classifier language like Mandarin Chinese. They are measure words like classifiers. The previous studies on Mandarin and English measure words have found that the collocations between nouns and measure words are semantically motivated (Tai and Wang 1990, Tai and Chao 1994, Lehrer 1986). This studys supports their findings by uncovering more semantic principles governing the collocations between nouns and measure words. The contrastive analysis deepens our understanding of the role categorization and quantification play in measure words in a classifier language like Mandarin and a non-classifier language like English. The study has uncovered the semantic principles of both Mandarin and English measure words. The semantic principles uncovered provide valuable information for teaching Mandarin or English as a second language. They also have some theoretical implications for linguistics and cognitive psychology in countability and categorization.
author2 James H-Y Tai
author_facet James H-Y Tai
KUO,YI-CHUN
郭怡君
author KUO,YI-CHUN
郭怡君
spellingShingle KUO,YI-CHUN
郭怡君
A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
author_sort KUO,YI-CHUN
title A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
title_short A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
title_full A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
title_fullStr A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
title_full_unstemmed A Semantic and Contrasiuve Analysis of Mandarn and English Measure Words
title_sort semantic and contrasiuve analysis of mandarn and english measure words
publishDate 1998
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35011215706344357529
work_keys_str_mv AT kuoyichun asemanticandcontrasiuveanalysisofmandarnandenglishmeasurewords
AT guōyíjūn asemanticandcontrasiuveanalysisofmandarnandenglishmeasurewords
AT kuoyichun hànyīngliàngcíyǔyìduìbǐfēnxī
AT guōyíjūn hànyīngliàngcíyǔyìduìbǐfēnxī
AT kuoyichun semanticandcontrasiuveanalysisofmandarnandenglishmeasurewords
AT guōyíjūn semanticandcontrasiuveanalysisofmandarnandenglishmeasurewords
_version_ 1718161929987424256