Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation
碩士 === 中國文化大學 === 西洋文學研究所 === 86 === Peter Handke is a well-known German language writer in Austria after World War II. Growing up in a humble family became a driving force to make him eagerly escape from narrow values to find his ego. He believed each...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
1998
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56550006855185413215 |
id |
ndltd-TW-086PCCU1153001 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-TW-086PCCU11530012015-10-13T17:30:25Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56550006855185413215 Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation 彼得.韓德克著<左撇子女人>: 中譯與評介 Hsieh, Yu-Fen 謝瑜芬 碩士 中國文化大學 西洋文學研究所 86 Peter Handke is a well-known German language writer in Austria after World War II. Growing up in a humble family became a driving force to make him eagerly escape from narrow values to find his ego. He believed each individual his own values and should be respected. He hoped each individual possesses the ability to determine his own future and not to be restricted by other people. His works are very experimental. They are in special structure to challenge fixed art form as well as to question inherent values. They often originate from the language to inspect the limit of main stream ideology to each individual and to awake people to examine everyday life. Handke was a veryversatile writer. In addition to literature, he also worked on movies , music and translation. Not only was he talented, but also a distinctive writer at his times. This thesis is based on Handke''s work "The Lefthanden Woman", a story about a story about a woman who struggles to get away from the old lifestyle to search for her independence. The thesis consists of two parts: the first part is introduction and comment, which has three chapters. In chapter one, the writer of the paper introduces the times and living backgrounds of the author, devellopment of German literature in Austria,author''s main ideology, his shortbiography and his works. The second chapter contains summary and commentary of the story "The Lefthanded Woman". The writer of the thesis first introduces the origin of this story and further analyzes the meaning of the title. In this chapter,she also explores the author''s writing skills, time structure and characters of the story heroes. In chapter three, the translator comments on her own trannlating work. She introduces the principles of translation and problems encountered in translating "The Lefthanded Woman" to show her responsibility to the translating work. The second part of this thesis is thetranslated text of "The Lefthanded Woman". By translating, the translator hopes to present the story to all the readers faithfully and completely. She also hopes to lead all readers to Handke''s world through the commentary in the firstpart of this thesis. Yen, Cha-Jen 嚴家仁 1998 學位論文 ; thesis 122 zh-TW |
collection |
NDLTD |
language |
zh-TW |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 中國文化大學 === 西洋文學研究所 === 86 === Peter Handke is a well-known German language writer in Austria
after World War II. Growing up in a humble family became a
driving force to make him eagerly escape from narrow values to
find his ego. He believed each individual his own values and
should be respected. He hoped each individual possesses the
ability to determine his own future and not to be restricted by
other people. His works are very experimental. They are in
special structure to challenge fixed art form as well as to
question inherent values. They often originate from the
language to inspect the limit of main stream ideology to each
individual and to awake people to examine everyday life. Handke
was a veryversatile writer. In addition to literature, he also
worked on movies , music and translation. Not only was he
talented, but also a distinctive writer at his times. This
thesis is based on Handke''s work "The Lefthanden Woman", a story
about a story about a woman who struggles to get away from the
old lifestyle to search for her independence. The thesis
consists of two parts: the first part is introduction and
comment, which has three chapters. In chapter one, the writer
of the paper introduces the times and living backgrounds of the
author, devellopment of German literature in Austria,author''s
main ideology, his shortbiography and his works. The second
chapter contains summary and commentary of the story "The
Lefthanded Woman". The writer of the thesis first introduces
the origin of this story and further analyzes the meaning of the
title. In this chapter,she also explores the author''s writing
skills, time structure and characters of the story heroes. In
chapter three, the translator comments on her own trannlating
work. She introduces the principles of translation and problems
encountered in translating "The Lefthanded Woman" to show her
responsibility to the translating work. The second part of this
thesis is thetranslated text of "The Lefthanded Woman". By
translating, the translator hopes to present the story to all
the readers faithfully and completely. She also hopes to lead
all readers to Handke''s world through the commentary in the
firstpart of this thesis.
|
author2 |
Yen, Cha-Jen |
author_facet |
Yen, Cha-Jen Hsieh, Yu-Fen 謝瑜芬 |
author |
Hsieh, Yu-Fen 謝瑜芬 |
spellingShingle |
Hsieh, Yu-Fen 謝瑜芬 Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
author_sort |
Hsieh, Yu-Fen |
title |
Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
title_short |
Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
title_full |
Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
title_fullStr |
Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
title_full_unstemmed |
Peter Handke''s The Lefthanded Woman:An Introduction ,Analysis and Translation |
title_sort |
peter handke''s the lefthanded woman:an introduction ,analysis and translation |
publishDate |
1998 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56550006855185413215 |
work_keys_str_mv |
AT hsiehyufen peterhandkesthelefthandedwomananintroductionanalysisandtranslation AT xièyúfēn peterhandkesthelefthandedwomananintroductionanalysisandtranslation AT hsiehyufen bǐdéhándékèzhezuǒpiēzinǚrénzhōngyìyǔpíngjiè AT xièyúfēn bǐdéhándékèzhezuǒpiēzinǚrénzhōngyìyǔpíngjiè |
_version_ |
1717780594963775488 |