Code-Switched Word Recognition by Taiwanese-Mandarin Bilinguals
碩士 === 國立新竹師範學院 === 臺灣語言與語文教育研究所 === 88 === Code-Switched Word Recognition by Taiwanese - Mandarin Bilinguals Abstract Code-switching involves the use of words from two different languages within a single discourse or even a single utterance. It is particularly frequent in b...
Main Authors: | Chen, Shu-Lin, 簡琡玲 |
---|---|
Other Authors: | 呂菁菁 |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2000
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/48950752461107655475 |
Similar Items
-
Electrophysioligical Measures of Code-switching in Mandarin-Taiwanese Bilinguals
by: 陳佩玥
Published: (2005) -
The code-switching of Japanese and Mandarin bilingual children
by: Chao-ping Lu, et al.
Published: (2006) -
Trilingual Code-switching among Mandarin, Taiwanese and Hakka
by: Hsing-pin Lin, et al.
Published: (1999) -
Using Segmental Tonal Model to Mandarin/Taiwanese Bilingual Speech Recognition
by: Chang-Po Lai, et al. -
Code-switching to Taiwanese in Mandarin Popular Song Lyrics
by: Yu-hsuan Wu, et al.
Published: (2015)