A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry

碩士 === 輔仁大學 === 翻譯學研究所 === 91 === This thesis aims to present the history of the translations, from Japanese poetic works into Chinese, done, published, and circulated in Taiwan during the period between 1949 to 2002. It depicts the predecessors’ endeavors and experiences in translations. With the...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Tsai, Hui-jen, 蔡惠任
Other Authors: Lin, Shuifu
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2003
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52136405745329050573
id ndltd-TW-091FJU00526010
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-091FJU005260102015-10-13T17:01:33Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52136405745329050573 A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry 日本近現代詩在台灣的翻譯史:一九四九〜二○○二 Tsai, Hui-jen 蔡惠任 碩士 輔仁大學 翻譯學研究所 91 This thesis aims to present the history of the translations, from Japanese poetic works into Chinese, done, published, and circulated in Taiwan during the period between 1949 to 2002. It depicts the predecessors’ endeavors and experiences in translations. With the view to elaborating the development of the translations in the half of the century, the thesis compiles “Indexes to Chinese Translations of Japanese Modern Poems” (over 2700 translations in total). In addition, from the angle of the source language and target language, the Chinese translations of important Japanese poets’ works, as well as the translators’ motivations, are addressed individually. The translation of Japanese modern poetry in Taiwan were originated in the early phase of the 1950’s. In the 1960’s, revival and emergence of the local poets influenced the translations to an outstanding degree; hence, translations maintained a steady growth in the cultural climate appealing for the local concern in the 1970’s. Since 1980’s, cultural interchanges between Taiwan and Japan had been increasing. What’s more, as more scholars returning from Japan, novices without Japanese background, and non-poet translators joined the line, translations of Japanese modern poetry also revealed a brand-new freshness. Lin, Shuifu 林水福 2003 學位論文 ; thesis 248 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 輔仁大學 === 翻譯學研究所 === 91 === This thesis aims to present the history of the translations, from Japanese poetic works into Chinese, done, published, and circulated in Taiwan during the period between 1949 to 2002. It depicts the predecessors’ endeavors and experiences in translations. With the view to elaborating the development of the translations in the half of the century, the thesis compiles “Indexes to Chinese Translations of Japanese Modern Poems” (over 2700 translations in total). In addition, from the angle of the source language and target language, the Chinese translations of important Japanese poets’ works, as well as the translators’ motivations, are addressed individually. The translation of Japanese modern poetry in Taiwan were originated in the early phase of the 1950’s. In the 1960’s, revival and emergence of the local poets influenced the translations to an outstanding degree; hence, translations maintained a steady growth in the cultural climate appealing for the local concern in the 1970’s. Since 1980’s, cultural interchanges between Taiwan and Japan had been increasing. What’s more, as more scholars returning from Japan, novices without Japanese background, and non-poet translators joined the line, translations of Japanese modern poetry also revealed a brand-new freshness.
author2 Lin, Shuifu
author_facet Lin, Shuifu
Tsai, Hui-jen
蔡惠任
author Tsai, Hui-jen
蔡惠任
spellingShingle Tsai, Hui-jen
蔡惠任
A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
author_sort Tsai, Hui-jen
title A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
title_short A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
title_full A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
title_fullStr A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
title_full_unstemmed A History of Chinese Translation (Taiwan,1949-2002)of Japanese Modern Poetry
title_sort history of chinese translation (taiwan,1949-2002)of japanese modern poetry
publishDate 2003
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/52136405745329050573
work_keys_str_mv AT tsaihuijen ahistoryofchinesetranslationtaiwan19492002ofjapanesemodernpoetry
AT càihuìrèn ahistoryofchinesetranslationtaiwan19492002ofjapanesemodernpoetry
AT tsaihuijen rìběnjìnxiàndàishīzàitáiwāndefānyìshǐyījiǔsìjiǔèrèr
AT càihuìrèn rìběnjìnxiàndàishīzàitáiwāndefānyìshǐyījiǔsìjiǔèrèr
AT tsaihuijen historyofchinesetranslationtaiwan19492002ofjapanesemodernpoetry
AT càihuìrèn historyofchinesetranslationtaiwan19492002ofjapanesemodernpoetry
_version_ 1717778303618646016