Portraying K’ang-hsi―Stylistic Analysis of Emperor of China and its Chinese translation K’ang-hsi
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 95 === This thesis studies the three-time translation involved in writing and translating Emperor of China: Self-Portrait of K’ang-hsi, a work of Jonathan D. Spence. Published in 1974, Emperor of China is a pseudo-autobiography, narrated in first-person by the K’ang-hsi...
Main Authors: | Yi-chen Chiang, 蔣宜臻 |
---|---|
Other Authors: | Advisor: Dr. Sher-shiueh Li |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2007
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56230349532345772383 |
Similar Items
-
K’ang-hsi’s Image in Er Yue He’s “K’ang-hsi the Great”
by: 王蘭媖 -
A Study of the K'ang-hsi Emperor's Political Strategy
by: Chen Chien-chin, et al.
Published: (2002) -
K’ang Hsi Imperial Encyclopaedia related question research
by: CING-HUEI WU, et al.
Published: (2007) -
The K''ang-hsi Emperor''s Understanding and Practices of the Confucianism---Focus on Administrative Innovation
by: Wu Piin Hunoy, et al.
Published: (1999) -
Study On Land Utilization In Taiwan During Kang-Hsi Years Of The Ching Dynasty
by: Wen-Yi Chen, et al.
Published: (1994)