A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese

碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 95 === Abstract In recent years, the usage of 「っていうか」(tteiuka) has been heard a lot from TV shows, movies and general fictions. However, this usage of the grammar is full of variables and it is not easy for me to apply it flexibly. In my short-sighted view, the textbook...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Miao-Chi Chang, 張妙伎
Other Authors: none
Format: Others
Published: 2007
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/41462192154349891668
id ndltd-TW-095SCU05079021
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-095SCU050790212015-10-13T16:55:43Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/41462192154349891668 A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese 「っていうか」についての一考察 Miao-Chi Chang 張妙伎 碩士 東吳大學 日本語文學系 95 Abstract In recent years, the usage of 「っていうか」(tteiuka) has been heard a lot from TV shows, movies and general fictions. However, this usage of the grammar is full of variables and it is not easy for me to apply it flexibly. In my short-sighted view, the textbooks which sold in the market did not mention about how to practice the usage. In fact, this usage is the most popular for the young generation in Japan. Thus, this paper aims at analyzing and discussing on 「っていうか」(tteiuka). In order to include all the possible usage, this paper has included from the original usage to the derivative word and this research is based largely on two majors of corpus datum to investigate into their styles and functions. Due to the limited pages, the following of statements are the most important chapters in this paper. First of all, the formations of 「っていうか」(tteiuka), occasions and the gender of speakers are discussed in the third chapter. If the「っていうか」(tteiuka) is a high-frequency word, this usage of word occurs spontaneously in different occasions. By meaning of use occasion, the 「っていうか」(tteiuka)can be assumed that its grammatical formation. In addition, no matter the use of occasion or formation, they are also decided by speakers. Furthermore, the analysis of the speakers’ sex difference has a further investigation on this study. Moreover, the fourth chapter, the 「っていうか」(tteiuka)is analyzed its formation that is a transition. According to the fourth chapter, there are up to18 syntactical functions which can be joined in front of the 「っていうか」(tteiuka) such as noun, verb, adverb, auxiliary, interrogative, etc. Consequently, this research shows that any parts of speeches can be put in front of this word because this syntax of 「っていうか」(tteiuka) is unique than the other words’. In addition, the fifth chapter discusses the function of speaking for 「っていうか」(tteiuka). For example, there are ten items of functions such as「言い直し」(iinaoshi)、「言い換え」(iikae)、「話題転換」(wadaitenkan)、「婉曲表現」(enkyokuhyougen)、「緩衝詞」(kansyoushi)…and so on. In these ten functions, the feature of 「っていうか」(tteiuka)is multiple which it can be changed in different sentences based on various of speaking functions. Therefore, the syntax of 「っていうか」(tteiuka)can be placed in the sentences at the beginning, middle, and end. The 「っていうか」(tteiuka)has been gradually changed from fundamental usage to conjunction. This language change presents its variety which takes a dramatic turn into the method of abstract. In conclusion, the processes of developing from basic to connective usages imply the characteristic of grammaticalization. none 王世和 2007 學位論文 ; thesis 134
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 東吳大學 === 日本語文學系 === 95 === Abstract In recent years, the usage of 「っていうか」(tteiuka) has been heard a lot from TV shows, movies and general fictions. However, this usage of the grammar is full of variables and it is not easy for me to apply it flexibly. In my short-sighted view, the textbooks which sold in the market did not mention about how to practice the usage. In fact, this usage is the most popular for the young generation in Japan. Thus, this paper aims at analyzing and discussing on 「っていうか」(tteiuka). In order to include all the possible usage, this paper has included from the original usage to the derivative word and this research is based largely on two majors of corpus datum to investigate into their styles and functions. Due to the limited pages, the following of statements are the most important chapters in this paper. First of all, the formations of 「っていうか」(tteiuka), occasions and the gender of speakers are discussed in the third chapter. If the「っていうか」(tteiuka) is a high-frequency word, this usage of word occurs spontaneously in different occasions. By meaning of use occasion, the 「っていうか」(tteiuka)can be assumed that its grammatical formation. In addition, no matter the use of occasion or formation, they are also decided by speakers. Furthermore, the analysis of the speakers’ sex difference has a further investigation on this study. Moreover, the fourth chapter, the 「っていうか」(tteiuka)is analyzed its formation that is a transition. According to the fourth chapter, there are up to18 syntactical functions which can be joined in front of the 「っていうか」(tteiuka) such as noun, verb, adverb, auxiliary, interrogative, etc. Consequently, this research shows that any parts of speeches can be put in front of this word because this syntax of 「っていうか」(tteiuka) is unique than the other words’. In addition, the fifth chapter discusses the function of speaking for 「っていうか」(tteiuka). For example, there are ten items of functions such as「言い直し」(iinaoshi)、「言い換え」(iikae)、「話題転換」(wadaitenkan)、「婉曲表現」(enkyokuhyougen)、「緩衝詞」(kansyoushi)…and so on. In these ten functions, the feature of 「っていうか」(tteiuka)is multiple which it can be changed in different sentences based on various of speaking functions. Therefore, the syntax of 「っていうか」(tteiuka)can be placed in the sentences at the beginning, middle, and end. The 「っていうか」(tteiuka)has been gradually changed from fundamental usage to conjunction. This language change presents its variety which takes a dramatic turn into the method of abstract. In conclusion, the processes of developing from basic to connective usages imply the characteristic of grammaticalization.
author2 none
author_facet none
Miao-Chi Chang
張妙伎
author Miao-Chi Chang
張妙伎
spellingShingle Miao-Chi Chang
張妙伎
A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
author_sort Miao-Chi Chang
title A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
title_short A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
title_full A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
title_fullStr A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
title_full_unstemmed A Study on the Grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in Japanese
title_sort study on the grammaticalization of 「っていうか」(tteiuka) in japanese
publishDate 2007
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/41462192154349891668
work_keys_str_mv AT miaochichang astudyonthegrammaticalizationoftteiukatteiukainjapanese
AT zhāngmiàojì astudyonthegrammaticalizationoftteiukatteiukainjapanese
AT miaochichang tteiukanitsuitenoyīkǎochá
AT zhāngmiàojì tteiukanitsuitenoyīkǎochá
AT miaochichang studyonthegrammaticalizationoftteiukatteiukainjapanese
AT zhāngmiàojì studyonthegrammaticalizationoftteiukatteiukainjapanese
_version_ 1717776822553280512