Summary: | 碩士 === 國立成功大學 === 中國文學系碩博士班 === 96 === “Yi Chiang Nan” is one of the ancient verse form of tzu. Its form hasn’t changed a lot since Tang-Sung Dynasty, and the phenomena is very rare. So, I want to investigate the reasons according to the verse form of tzu and its works.
Chapter 2 analyzes its name and source. It’s common that the verse form of tzu has different names. However, the alternative names of Yi Chiang Nan explain the development of tzu in Tang-Sung Dynasty.
Chapter 3 expresses the form of Yi Chiang Nan. From Tang Dynasty, the tzu in Yi Chiang Nan mainly has 27 or 54words. But it usually has more words in Caves.
Chapter 4 analyzes its construction. Yi Chiang Nan in Tang-Sung Dynasty was local poetry. Through refining, its characteristics include the refinements of poets. A sentence usually has five or seven words. The rhyme at the end is usually a level tone. Its form is similar to poems. So, Yi Chiang Nan in Tang-Sung Dynasty expanded to practical and literary uses.
Chapter 5 to Chapter 7 are the analyses of its works. Chapter 5 and Chapter 6 are practical analyses. The main reason that Yi Chiang Nan could spread wisely and preserve original style is because it is suitable for singing. These two chapters analyze the usage of everyday life.
Chapter 7 is the literary analysis. Liou and Bair in Mid-Tang Dynasty established the basic of sadness in Yi Chiang Nan. In late Tang Dynasty and Five Dynasty, Hwang-fuu Song and Uen Tyng-yun used it to describe romances. In Nan Tang Dynasty, Pyng Yan-syh and Li Yuh used it to describe the anxiety of the fate of the nation and the sadness of a conquered country. Therefore, this verse form of tzu, Yi Chiang Nan, was the same as its works in Tang and Five Dynasty. However, this tzu wasn’t easy to be adopted by scholars in Sung Dynasty because they advocated literature.
Chapter 8 is the conclusion. The specialty of Yi Chiang Nan is that practical poems are much more than literary poems. So, we know that the literary property promotes the worth of tzu but the practicality spread the usage of tzu. Both of them are important factors of the development of tzu.
|