跨國世界中的孟加拉婦女:莫妮卡阿里及莎拉加芙倫的<<磚巷>>

碩士 === 國立清華大學 === 外國語文學系 === 97 === 本論文旨在探討莫妮卡阿里(Monica Ali)小說《磚巷》(Brick Lane)以及導演莎拉加芙倫(Sarah Gavron)改編的同名電影中所再現的孟加拉婦女及她們在跨國世界中的勞動參與經驗和生存情境。筆者的研究動機來自於阿里小說與社會學家奈拉卡比爾(Naila Kabeer)以成衣工業為例、研究孟加拉非技術女工在東倫敦的家庭代工和在孟加拉當地以出口為導向勞動的專書(The Power to Choose)之間的矛盾,雖然阿里表示卡比爾的研究是其小說靈感的重要來源,但仔細閱讀卡比爾的著作後便不難發現其研究貢獻在於試圖...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Luo, Pei-yu, 羅珮瑜
Other Authors: Guy Beauregard
Format: Others
Language:en_US
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/08585020077477677492
Description
Summary:碩士 === 國立清華大學 === 外國語文學系 === 97 === 本論文旨在探討莫妮卡阿里(Monica Ali)小說《磚巷》(Brick Lane)以及導演莎拉加芙倫(Sarah Gavron)改編的同名電影中所再現的孟加拉婦女及她們在跨國世界中的勞動參與經驗和生存情境。筆者的研究動機來自於阿里小說與社會學家奈拉卡比爾(Naila Kabeer)以成衣工業為例、研究孟加拉非技術女工在東倫敦的家庭代工和在孟加拉當地以出口為導向勞動的專書(The Power to Choose)之間的矛盾,雖然阿里表示卡比爾的研究是其小說靈感的重要來源,但仔細閱讀卡比爾的著作後便不難發現其研究貢獻在於試圖推翻讀者已沾染偏見的「常識」,直指在東倫敦的家庭女傭深受語言溝通障礙、英國種族歧視、移民的孟加拉社群成員堅守深閨制度(purdah)等複雜結構因素之侷限,解放的程度和速度遠不及成千上萬在孟加拉為了生計、至成衣廠工作而必須對傳統深閨制度內涵做適度修正的女性勞工,因此她的論點和阿里對於英國社會風氣解放孟加拉女工的樂觀態度是背道而馳的。本論文試圖在現有、按照阿里情節安排對主角納芝寧(Nazneen)的成長和解放所做的論述之外提供另一解讀的可能,「問題化」(problematize)小說和電影中對於英國和孟加拉既有的文化刻板印象,並將第三世界女人對新國際分工所付出的血汗勞動放入日益深化的新自由主義發展趨勢、被簡單區劃為南/北兩方之權力不對等、以及南/北方第三世界婦女被迫的競爭(她們本身並不會意識到此一現象)等脈絡中重新思索,強調僅只讓第三世界的女人擁有工作算不上真正地將發展帶給她們,而善意卻無知的北方女性主義者或藝術家對於她們在跨國化世界中參與經濟活動的各種再現,往往只不過是另一種形式對於剝削的噤聲。 論文第一章首先介紹以國際合作分工為核心的世界體系並追溯其歷史,關於此一體系之相關理論系統化地指出北方的核心國家如何為了攫取更多的利益而以各種手段將邊陲國家納入此一系統;隨著國際貿易中新自由主義的崛起,更使得第三世界婦女的廉價勞力服膺於全球資本,並將之美其名為「發展」。史碧華克(Gayatri Spivak) 理論分析的跨國性並不僅限於隨著資本主義全球化而擴大的跨界流移,也特別關注世界銀行此類強國的御用工具如何操弄南/北方(孟加拉)女性勞工之間被迫的競爭,從而壓制去殖民化的可能。因此第一章將小說與電影中跨國化的孟加拉(南方)和英國(北方)放入其自身歷史脈絡中檢視不對等之權力關係,試圖分析孟加拉女性勞工在全球經濟重構中不可或缺的角色與其面臨之困境。第二章我分析了阿里小說和卡比爾著作「可疑」的對照關係,尤其是記敘了留在孟加拉的妹妹荷希娜(Hasina)顛沛流離和貧困遭遇的書信,否定了卡比爾研究中強調孟加拉婦女在成衣工廠中獲得能動性之可能;此外,我強調小說刻意翻轉卡比爾的研究結果實為合理化結局中納芝寧選擇留在英國的決定,並間接地支持了英國資本主義中剝削的族裔/性別經濟。第三章探討電影《磚巷》,首先回顧圍繞電影再現英國的孟加拉社群所衍生的關於正確或錯誤再現的問題,並指出電影中納芝寧和荷希娜角色的呈現其實早已被好意欲替她們發聲的大都會女性主義者所操弄,不但使得她們被迫不能說出自身的狀況,更使得重新思考跨國性與孟加拉女性勞工在其中所扮演的角色的可能性被摧毀。此章並討論這些出於善意卻無知的再現者以及移民的新世代―包括納芝寧的女兒莎哈娜(Shahana)―皆可能在不知不覺中成為史碧華克所稱的「全球的金融化」利益的共謀者,鞏固了女性超級剝削的族裔化這一個全球的故事。論文第四章總結此論文,並談及史碧華克所訴求的跨國族讀寫能力(transnational literacy)人文素養,或許可以提醒我們一定要把南方及第三世界女性勞工放入其自身「現在」的歷史中,而不只是將之視為懷舊情懷或人類興趣的處所,惟有如此,我們才能跳脫以優勢北方為基地的思維、用更批判的角度去思考與理解孟加拉與其他弱勢女性勞工在跨國世界中的真實處境,進而提供支持的下層結構或相關的福利措施。