A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness

碩士 === 國立彰化師範大學 === 英語學系 === 100 === Translation is a cultural communication among people rather than a simple sign switch between different languages, so it is a dialogue among different cultures and a diffusion information more than a mechanical reproduction or imitation of the original text. This...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Huei-juan Yang, 楊惠娟
Other Authors: Dr. Hsiao-chen Chiang
Format: Others
Language:en_US
Published: 2012
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/50690402782671225632
id ndltd-TW-100NCUE5240020
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-100NCUE52400202015-10-13T21:28:00Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/50690402782671225632 A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness 從翻譯的忠實度比較馬克吐溫《哈克歷險記》三個中譯本 Huei-juan Yang 楊惠娟 碩士 國立彰化師範大學 英語學系 100 Translation is a cultural communication among people rather than a simple sign switch between different languages, so it is a dialogue among different cultures and a diffusion information more than a mechanical reproduction or imitation of the original text. This study is a comparative study of the three Chinese versions of the famous novel Adventures of Huckleberry Finn. By comparing the differences among the three Chinese versions, this study explores faithfulness in literary novel translation. This study discussed faithfulness in translation in terms of meaning, style and culture in four chapters. Chapter One discusses the background, motivation, purpose, significance and outline of the study. Chapter Two is a literature review includeing faithfulness in Chinese and Western translation theories. It also provides an overview of Mark Twain and his novel “Adventures of Huckleberry Finn”. Chapter Three compares the three Chinese versions in their successful and unsuccessful attempts at achieving faithfulness in terms of meaning. Chapter Four discusses the comparison of the three Chinese versions from the perspective of style and cultural faithfulness. Chapter Five provides the conclusion and suggestions for future study. Dr. Hsiao-chen Chiang 蔣筱珍博士 2012 學位論文 ; thesis 155 en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立彰化師範大學 === 英語學系 === 100 === Translation is a cultural communication among people rather than a simple sign switch between different languages, so it is a dialogue among different cultures and a diffusion information more than a mechanical reproduction or imitation of the original text. This study is a comparative study of the three Chinese versions of the famous novel Adventures of Huckleberry Finn. By comparing the differences among the three Chinese versions, this study explores faithfulness in literary novel translation. This study discussed faithfulness in translation in terms of meaning, style and culture in four chapters. Chapter One discusses the background, motivation, purpose, significance and outline of the study. Chapter Two is a literature review includeing faithfulness in Chinese and Western translation theories. It also provides an overview of Mark Twain and his novel “Adventures of Huckleberry Finn”. Chapter Three compares the three Chinese versions in their successful and unsuccessful attempts at achieving faithfulness in terms of meaning. Chapter Four discusses the comparison of the three Chinese versions from the perspective of style and cultural faithfulness. Chapter Five provides the conclusion and suggestions for future study.
author2 Dr. Hsiao-chen Chiang
author_facet Dr. Hsiao-chen Chiang
Huei-juan Yang
楊惠娟
author Huei-juan Yang
楊惠娟
spellingShingle Huei-juan Yang
楊惠娟
A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
author_sort Huei-juan Yang
title A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
title_short A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
title_full A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
title_fullStr A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
title_full_unstemmed A Comparative Study of the three Chinese Versions of Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Faithfulness
title_sort comparative study of the three chinese versions of adventures of huckleberry finn from the perspective of faithfulness
publishDate 2012
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/50690402782671225632
work_keys_str_mv AT hueijuanyang acomparativestudyofthethreechineseversionsofadventuresofhuckleberryfinnfromtheperspectiveoffaithfulness
AT yánghuìjuān acomparativestudyofthethreechineseversionsofadventuresofhuckleberryfinnfromtheperspectiveoffaithfulness
AT hueijuanyang cóngfānyìdezhōngshídùbǐjiàomǎkètǔwēnhākèlìxiǎnjìsāngèzhōngyìběn
AT yánghuìjuān cóngfānyìdezhōngshídùbǐjiàomǎkètǔwēnhākèlìxiǎnjìsāngèzhōngyìběn
AT hueijuanyang comparativestudyofthethreechineseversionsofadventuresofhuckleberryfinnfromtheperspectiveoffaithfulness
AT yánghuìjuān comparativestudyofthethreechineseversionsofadventuresofhuckleberryfinnfromtheperspectiveoffaithfulness
_version_ 1718063892881473536