On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study

碩士 === 臺北市立教育大學 === 華語文教學碩士學位學程 === 100 === Previous studies on the Mandarin polysemy Fa1 mostly analyzed the senses of Fa1 in dictionaries or Chinese classic manuscripts. None has discussed corpus distribution or its argument structures, or the relation between senses and syntax, etc. Therefore thi...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: HSU, YOU-FEN, 許尤芬
Other Authors: 鍾曉芳,賴雅俐
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2012
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/16864222335713558567
id ndltd-TW-100TMTC5612004
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-100TMTC56120042015-10-13T21:27:59Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/16864222335713558567 On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study 中文多義詞「發」之語義探討:以語料庫為本 HSU, YOU-FEN 許尤芬 碩士 臺北市立教育大學 華語文教學碩士學位學程 100 Previous studies on the Mandarin polysemy Fa1 mostly analyzed the senses of Fa1 in dictionaries or Chinese classic manuscripts. None has discussed corpus distribution or its argument structures, or the relation between senses and syntax, etc. Therefore this thesis aims to analyze the semantic relatedness of the Mandarin polysemy Fa1 based on Chinese Gigaword 2 with a focus on the argument structures, semantic roles, semantic components, and the semantic extension mechanism of Fa1. First, we collocated and sorted out the senses of single-morpheme words of Fa1 from five dictionaries. We also described the compound words, the distribution of parts-of- speech, the morphology of compound words, and the frequency of senses of Fa1, etc. Then, we explored the argument structures, as well as the relation between senses and syntax of Fa1. We found that two-third of the semantic roles of Fa1 are figurative. We also discussed the profiled stages of all senses of Fa1 three stages of Fa1 event were identified (accumulate, threshold of variation, the state (result) after variation). Moreover, the corresponding relationship of semantic components between the core sense and the other senses of Fa1 was also found. We also investigated the semantic extensions of Fa1 from different profiled stages--by semantic extension mechanisms such as CONTAINER metaphor, orientational metaphor, MASS-COUNT image schema, path image schema, and part-for-whole metonymy. We then analyzed the error rates, error types and the distributions of the senses in the interlanguage of Fa1 sentences. The error rate of the single-morpheme words of Fa1 reached 45%, indicating that the Chinese learners did not know the senses of Fa1 well. This study has important implications in exploring the semantic relatedness of Mandarin polysemy Fa1, from distributions in corpus, its argument structures, and the semantic extensions. This thesis makes contributions to the methodology of studying Mandarin polysemy, especially verbal polysemy and can be applied to vocabulary teaching in teaching Chinese as foreign language. 鍾曉芳,賴雅俐 2012 學位論文 ; thesis 135 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 臺北市立教育大學 === 華語文教學碩士學位學程 === 100 === Previous studies on the Mandarin polysemy Fa1 mostly analyzed the senses of Fa1 in dictionaries or Chinese classic manuscripts. None has discussed corpus distribution or its argument structures, or the relation between senses and syntax, etc. Therefore this thesis aims to analyze the semantic relatedness of the Mandarin polysemy Fa1 based on Chinese Gigaword 2 with a focus on the argument structures, semantic roles, semantic components, and the semantic extension mechanism of Fa1. First, we collocated and sorted out the senses of single-morpheme words of Fa1 from five dictionaries. We also described the compound words, the distribution of parts-of- speech, the morphology of compound words, and the frequency of senses of Fa1, etc. Then, we explored the argument structures, as well as the relation between senses and syntax of Fa1. We found that two-third of the semantic roles of Fa1 are figurative. We also discussed the profiled stages of all senses of Fa1 three stages of Fa1 event were identified (accumulate, threshold of variation, the state (result) after variation). Moreover, the corresponding relationship of semantic components between the core sense and the other senses of Fa1 was also found. We also investigated the semantic extensions of Fa1 from different profiled stages--by semantic extension mechanisms such as CONTAINER metaphor, orientational metaphor, MASS-COUNT image schema, path image schema, and part-for-whole metonymy. We then analyzed the error rates, error types and the distributions of the senses in the interlanguage of Fa1 sentences. The error rate of the single-morpheme words of Fa1 reached 45%, indicating that the Chinese learners did not know the senses of Fa1 well. This study has important implications in exploring the semantic relatedness of Mandarin polysemy Fa1, from distributions in corpus, its argument structures, and the semantic extensions. This thesis makes contributions to the methodology of studying Mandarin polysemy, especially verbal polysemy and can be applied to vocabulary teaching in teaching Chinese as foreign language.
author2 鍾曉芳,賴雅俐
author_facet 鍾曉芳,賴雅俐
HSU, YOU-FEN
許尤芬
author HSU, YOU-FEN
許尤芬
spellingShingle HSU, YOU-FEN
許尤芬
On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
author_sort HSU, YOU-FEN
title On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
title_short On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
title_full On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
title_fullStr On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
title_full_unstemmed On Semantic Relatedness of Mandarin Polysemy Fa1: A Corpus-based Study
title_sort on semantic relatedness of mandarin polysemy fa1: a corpus-based study
publishDate 2012
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/16864222335713558567
work_keys_str_mv AT hsuyoufen onsemanticrelatednessofmandarinpolysemyfa1acorpusbasedstudy
AT xǔyóufēn onsemanticrelatednessofmandarinpolysemyfa1acorpusbasedstudy
AT hsuyoufen zhōngwénduōyìcífāzhīyǔyìtàntǎoyǐyǔliàokùwèiběn
AT xǔyóufēn zhōngwénduōyìcífāzhīyǔyìtàntǎoyǐyǔliàokùwèiběn
_version_ 1718064382906204160