Cognitive process during pauses in interpreting output: from eye movements in sight translation

碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 101 === Pause studies have raised the assumption that juncture pauses, pause that occurs at sentence junctures, and hesitation pauses, pause that occurs elsewhere in the sentence, could possess distinct functions and indicate different cognitive processes. However, so f...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ya-Wei Su, 蘇雅薇
Other Authors: Tze-Wei Chen
Format: Others
Language:en_US
Published: 2013
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/37379w
Description
Summary:碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 101 === Pause studies have raised the assumption that juncture pauses, pause that occurs at sentence junctures, and hesitation pauses, pause that occurs elsewhere in the sentence, could possess distinct functions and indicate different cognitive processes. However, so far little research has focused on examining the speaker / interpreter’s cognitive reaction right at the moment of pausing, nor has additional data been used to triangulate the oral production analyses. The present study incorporates eye movement data, which has been commonly used in reading studies as indicators of cognitive processes, into the study of pausing in sight translation. The research focused on examining eye fixation location and saccade trajectory at the time of pausing, and comparing eye movement data with oral production. Oral outputs and eye movements of 11 trainee interpreters were recorded during a task of Chinese to English sight translation. Results showed that the eye is usually in the first or second reading pass during juncture pause, and tend to fixate on the upcoming segment after the pause, suggesting the interpreter is engaged in early stages of interpreting, comprehending and reformulating the upcoming text. During hesitation pause, the eye tends to fall in the third reading pass and on, and the pause is likely to begin with a regression, which indicates the interpreter is involved in the error detection stage, solving lexical, syntactic and strategic problems causing production difficulties. The results support the assumption that distinct cognitive processes go on during juncture and hesitation pause. This study may help refine the pause criteria in assessment of interpretation quality, and produce a more systematic way of instructing the control of pauses to interpretation students.