The Analysis of Multi-Adaption of the Personal Scripts:Literature, Stage Drama, Movie

碩士 === 靜宜大學 === 台灣文學系 === 100 === The novel Personal Ads written by Chen Yu-hui was first published in 1992, and over the last twenty years, it has become a piece of work that is not only republished for many times but also highly preferred for adaptation. The organization of the story as well as th...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Chang, Hsiuchuan, 張秀娟
Other Authors: Yang, Tsui
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2012
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/50612858191858774379
Description
Summary:碩士 === 靜宜大學 === 台灣文學系 === 100 === The novel Personal Ads written by Chen Yu-hui was first published in 1992, and over the last twenty years, it has become a piece of work that is not only republished for many times but also highly preferred for adaptation. The organization of the story as well as the controversial, open and common theme, has made Personal Ads frequently adapted for stages and movies. The first time this book was adapted for theaters and movies was in 1993 and 1998 respectively, and it has invoked significant response. There are very few literature pieces in Taiwan that can be adapted for theaters as well as for movies. It is also rare to see movies or theater works adapted from novels to be high box office ones. Not to mention how difficult it is to maintain the popularity for years. Personal Ads, in this case, is one of the atypical instances. As cross-domain research has been more and more emphasized now, it is very fortunate for a researcher to have a change to use a same work to observe the relationships and transformation among three art media. Therefore, the author grasped the opportunity to study three versions of Chen Yu-hui’s written work Personal Ads: Chen Yu-hui’s original version, a stage version adapted by Li Kuo-hsiu, and a screenplay adapted by Chen Kuo-fu. Inspecting the transformation among the three texts presented in three media and created by three creative works, the author analyzed how the original work is interpreted and what are the tradeoffs and transformation that enables the adapted works to not only preserve the connotation of the original work but also infuse new energy and give new life to the adapted versions. From analyzing and comparing the different texts, the author revealed the adopted narrative strategies as well as the differential and derivation process individually. The research method of this study was based on symbolic interactionism of qualitative research. Drrida’s Deconstruction was also applied to analyze the constructive value of the adapted works in details. At the end, Illness of Metaphor of Susan Sontag was adopted to analyze and discuss the concepts of personal ads as well as the hidden implications of illness of metaphor. For images, John Berger’s narrative image theory was used to decode images presented by these texts. For narrative styles, Bakhtin's polyphony theory and Brecht's concept of epic theater were the foundation for analyzing the narrative structure of each text. The research goal of this thesis is to analyze the three versions of Personal Ads separately first and then to compare and contrast the three together to observe not only the variations among the three but also the interpenetrative, inclusive and intertextual relation among them. From sorting out the styles and contents of the three versions of Personal Ads, the author found an ambiguous, inseparable organic relation between the original work and the adaptive ones in terms of the narrative strategies and the connotation of the content. In the study, the author discussed the three versions in four parts: narrative viewpoints, characterization, temporal and spatial structure, and implications of the main theme. From analyzing the texts individually and comparing and contrasting them as a whole, the author revealed the approaches used by the various media and the differential and derivation relations of the implications of the content.