Translating irony in Hawthorne’s early tales
碩士 === 國立暨南國際大學 === 外國語文學系 === 102 === Abstract: This thesis will focus on several issues in the translation of the early tales of Nathaniel Hawthorne. Hawthorne believed that religious fanaticism is in conflict with human nature. This is one of the main themes of his early fiction. To present this...
Main Authors: | Jie-Qing Zhan, 詹杰清 |
---|---|
Other Authors: | Robert Reynolds |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2014
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/74524404324732160516 |
Similar Items
-
Types of Characters in Hawthorne's Tales and Romances
by: Kendall, Ella Fae
Published: (1938) -
The psychology of Hawthorne's Twice-told tales
by: Reed, Angie Catherine
Published: (2016) -
A formal and structure study of Hawthorne's tales /
by: Conley, Brian Patrick
Published: (1975) -
The presence and use of gothic elements in the tales and romances of Nathaniel Hawthorne
by: Richardson, Anna McAdams
Published: (1950) -
Nathaniel Hawthorne's Twice-told tales : a textual study based on an analysis of the tales in the three major collections /
by: Crowley, Joseph Donald
Published: (1964)