King Lear in the Chinese Diaspora: Five Adaptations
碩士 === 國立臺灣大學 === 外國語文學研究所 === 103 === Global Shakespeare has gradually become a methodology to consider the cultural location of intercultural theatre. Adapting Shakespearean plays outside Anglo-centric communities has attracted international attention because of appropriating the “Other” in the th...
Main Authors: | Deyi Zhang, 張德怡 |
---|---|
Other Authors: | Chin-jung Chiu |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2015
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/19736974791554781052 |
Similar Items
-
King Lear and King Solomon
by: Sona Seferyan
Published: (2007-10-01) -
The Research of Intercultural Theatre in Adaptation “King Lear”
by: Wen-ShanHou, et al.
Published: (2014) -
Meddling with masterpieces: the on-going adaptation of King Lear
by: Bradley, Lynne
Published: (2009) -
A Buddhist Reading of King Lear
by: Eric Shao-kuo Chang, et al.
Published: (2000) -
The Medievalism of Emotions in King Lear
by: Anna Czarnowus
Published: (2021-06-01)