NONE

碩士 === 國立中央大學 === 客家語文研究所 === 104 === Sabah, a state belong to Malaysia, is located at the north-east of the Borneo, near the South China Sea. There are about 240,000 HakKa residents who mainly migrated from LungChuan(龍川), BaoAn(寶安), and other areas in Canton province, China, between 1882 to 1949, u...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: WEN-BIN HUANG, 黃文斌
Other Authors: 陳秀琪
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2016
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/73635179491471061115
id ndltd-TW-104NCU05774035
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-104NCU057740352017-06-10T04:46:59Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/73635179491471061115 NONE 沙巴客家移民及其詞彙研究 WEN-BIN HUANG 黃文斌 碩士 國立中央大學 客家語文研究所 104 Sabah, a state belong to Malaysia, is located at the north-east of the Borneo, near the South China Sea. There are about 240,000 HakKa residents who mainly migrated from LungChuan(龍川), BaoAn(寶安), and other areas in Canton province, China, between 1882 to 1949, under the agreement signed by the Basel Christian Church and the colonial British North-Borneo Chartered Company. The contracted immigration made HakKa dominated roughly between 60-70% population within Chinese ethnic groups-Cantonese, HokKien(閩南人), HakKa, TeoChew(潮汕人), HaiLam(海南人) and others. As the result, HakKa language became the Lingua Franca among Chinese immigrants in Sabah, until the rise of Chinese-Mandarin in recent 1 or 2 decades. The studied six chapters are: (1) The preface. (2) Introduction of HakKa society in Sabah. (3) LungChuan HakKa language system. (4) Features of Sabah HakKa vocabularies. (5) Special Sabah HakKa vocabulary and usages. (6) Conclusion. Within Sabah Hakka, two major sub-accented groups—namely LungChuan and BaoAn have been mixed in the past century. However, here are the facts that show the Sabah Hakka language development in the past. (1) The LungChuans are still keeping their /Ʒ/, yet gradually loosing their original /tʃ, tʃ’, ʃ/ sounds which were merged in /ts, ts’, s/ as phonologically “easy pronunciations”. (2) The LungChuans are still keeping their /n/ and /l/ sounds in good position, while the BaoAns are almost made their /n/ into /l/ sound completely. (3) Obviously the lip-teeth frictive /v/ sound is replaced by lip sound /w/ by most of BaoAns in their daily conversation. In addition, LungChuans keep /u/ whenever pronouncing /ua, uai, uan, uat/ sound; yet BaoAns are likely lost /u/ sound on the above. (4) During the language evolution, Sabah HakKa absorbed large number of new vocabularies from other Chinese ethnic groups, local tribes, European and Malay. (5) HakKa language has been squeezing significantly by the powerful Chinese-Mandarin due to education and mass media impact in past decades. If no effective steps were taken, the HakKa language will surely be disappeared in next decades. 陳秀琪 2016 學位論文 ; thesis 174 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立中央大學 === 客家語文研究所 === 104 === Sabah, a state belong to Malaysia, is located at the north-east of the Borneo, near the South China Sea. There are about 240,000 HakKa residents who mainly migrated from LungChuan(龍川), BaoAn(寶安), and other areas in Canton province, China, between 1882 to 1949, under the agreement signed by the Basel Christian Church and the colonial British North-Borneo Chartered Company. The contracted immigration made HakKa dominated roughly between 60-70% population within Chinese ethnic groups-Cantonese, HokKien(閩南人), HakKa, TeoChew(潮汕人), HaiLam(海南人) and others. As the result, HakKa language became the Lingua Franca among Chinese immigrants in Sabah, until the rise of Chinese-Mandarin in recent 1 or 2 decades. The studied six chapters are: (1) The preface. (2) Introduction of HakKa society in Sabah. (3) LungChuan HakKa language system. (4) Features of Sabah HakKa vocabularies. (5) Special Sabah HakKa vocabulary and usages. (6) Conclusion. Within Sabah Hakka, two major sub-accented groups—namely LungChuan and BaoAn have been mixed in the past century. However, here are the facts that show the Sabah Hakka language development in the past. (1) The LungChuans are still keeping their /Ʒ/, yet gradually loosing their original /tʃ, tʃ’, ʃ/ sounds which were merged in /ts, ts’, s/ as phonologically “easy pronunciations”. (2) The LungChuans are still keeping their /n/ and /l/ sounds in good position, while the BaoAns are almost made their /n/ into /l/ sound completely. (3) Obviously the lip-teeth frictive /v/ sound is replaced by lip sound /w/ by most of BaoAns in their daily conversation. In addition, LungChuans keep /u/ whenever pronouncing /ua, uai, uan, uat/ sound; yet BaoAns are likely lost /u/ sound on the above. (4) During the language evolution, Sabah HakKa absorbed large number of new vocabularies from other Chinese ethnic groups, local tribes, European and Malay. (5) HakKa language has been squeezing significantly by the powerful Chinese-Mandarin due to education and mass media impact in past decades. If no effective steps were taken, the HakKa language will surely be disappeared in next decades.
author2 陳秀琪
author_facet 陳秀琪
WEN-BIN HUANG
黃文斌
author WEN-BIN HUANG
黃文斌
spellingShingle WEN-BIN HUANG
黃文斌
NONE
author_sort WEN-BIN HUANG
title NONE
title_short NONE
title_full NONE
title_fullStr NONE
title_full_unstemmed NONE
title_sort none
publishDate 2016
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/73635179491471061115
work_keys_str_mv AT wenbinhuang none
AT huángwénbīn none
AT wenbinhuang shābākèjiāyímínjíqícíhuìyánjiū
AT huángwénbīn shābākèjiāyímínjíqícíhuìyánjiū
_version_ 1718457808098164736