Paraphrase of Localized Teaching Materials in Chinese Textbooks for Senior Graders in Elementary School

碩士 === 國立臺中教育大學 === 語文教育學系碩博士班 === 105 === The research aims to analyze the rewriting articles and content of paraphrase of localized teaching materials in Chinese textbooks for senior graders in elementary school. This results can serve as a reference for editing and revision of teaching material...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: WU, MENG-FEN, 吳孟芬
Other Authors: HSU,WEN-HSIEN
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2017
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/ssbfrx
Description
Summary:碩士 === 國立臺中教育大學 === 語文教育學系碩博士班 === 105 === The research aims to analyze the rewriting articles and content of paraphrase of localized teaching materials in Chinese textbooks for senior graders in elementary school. This results can serve as a reference for editing and revision of teaching materials for the Chinese discipline. This study investigates whether the research in Chinese textbooks that target children's readers conform to four characteristics of children's literature: whether children's education,interest, literature. Retain its three characteristics: childlikeness, didacticism, playfulness, and literariness. In addition, in localized teaching materials for senior graders, whether the paraphrase of local literature works retain three characteristics, namely, localization, reality, and diversity, are explored. From the perspective of content analysis, the paraphrase of localized teaching materials for senior graders consists of three dimensions as follows: relevance of the paraphrase of Chinese textbooks to children’s literature, appropriateness of including the paraphrase in textbooks for children’s reading, reasons of including the paraphrase in textbooks from local literature characteristics. Finally, according to the results, suggestions are proposed to future teaching material development, teaching activities, and research. The conclusions of this study are as follows: 1.The paraphrases in three adopted versions of Chinese textbooks focus on didacticism. 2.Among the four characteristics, childlikeness, playfulness, and literariness are less considered. 3.In the three versions of Chinese textbooks, the format of paraphrase is primarily on article length and structure. 4.In the three versions of Chinese textbooks, the content of paraphrase is largely summarized sequential narration. 5.In the three versions of Chinese textbooks, the paraphrase of localized teaching materials is mainly biographies of renowned figures. 6.In the three versions of Chinese textbooks, the paraphrase of localized teaching materials focuses on the reality of local cultural characteristics. 7.In the three versions of Chinese textbooks, the paraphrase of localized teaching materials adopts a cultural perspective as the theme.