Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language

碩士 === 國立臺北教育大學 === 語文與創作學系華語文教學碩士班 === 105 === The concept of metaphor is not only rhetoric, but also reflects the thinking, values, life experience and other cultural characteristics of the ethnicity. While using metaphors, it’s hard for native speakers to be conscious of the concept, and it w...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: LEE,EN-JOU, 李恩柔
Other Authors: ZHANG,JIN-LAN
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2017
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/936qx5
id ndltd-TW-105NTPT0612007
record_format oai_dc
spelling ndltd-TW-105NTPT06120072019-05-15T23:39:16Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/936qx5 Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language 華語鳥類詞語的文化隱喻對華語教學的啟示 LEE,EN-JOU 李恩柔 碩士 國立臺北教育大學 語文與創作學系華語文教學碩士班 105 The concept of metaphor is not only rhetoric, but also reflects the thinking, values, life experience and other cultural characteristics of the ethnicity. While using metaphors, it’s hard for native speakers to be conscious of the concept, and it will confuse nonnative speakers. For example, “chicken” is one of the zodiac signs, and it has an auspicious meaning. However, “chicken” in some phrases implies a shallow, tiny and other negative semantics in Chinese idiomatic expressions, such as “a drowned rat”, “crowing like a cock and snatching like a dog”, “chicken feather, garlic skin” etc. Therefore, the animal metaphor has a systematic mapping concept, not just a single symbolic meaning, which also reveals the cultural concept and metaphorical culture in Chinese ethnicity. The aim of this research is to analyze the metaphorical categories and the principles in “Bird” metaphors, explore the cultural concepts and metaphorical culture, and provide animal cultural teaching suggestions from the perspective of teaching Chinese as a Second Language (CSL). The analysis corpus of this study is bird words/phrases within the metaphorical concept, which are selected from the Re-printed National Dictionary, edited by the Ministry of Education. In order to help foreign learners grasp the concept of word/phrase metaphors and increase their understanding and effectiveness of communication, the researcher investigated the concept of bird word/phrases in Chinese about their source and target domains, figured out the mapping relation between the two domains, induced the cultural concept and metaphorical culture and made the suggestions for teaching Chinese as a Second Language in animal metaphors. The results of this study showed that the bird words/phrases in Chinese contains the cultural concept and there are fixed systematical metaphor in mapping the space, behavior and sensory. It also revealed the concept of social structure and value of Chinese community. Therefore, from the teaching CSL point of view, the breakthrough point should consider the perspective of the source domain, starting from the basic cultural concepts of each ethnicity while teaching the concept of metaphor in Chinese words/phrases. Based on the notion of the target culture, the relationship between the metaphor and the culture can be found. By integrating cross-cultural comparisons, to assist nonnative speakers to understand and develop the concept of words/phrases metaphor and conceptual culture in Chinese. ZHANG,JIN-LAN 張金蘭 2017 學位論文 ; thesis 139 zh-TW
collection NDLTD
language zh-TW
format Others
sources NDLTD
description 碩士 === 國立臺北教育大學 === 語文與創作學系華語文教學碩士班 === 105 === The concept of metaphor is not only rhetoric, but also reflects the thinking, values, life experience and other cultural characteristics of the ethnicity. While using metaphors, it’s hard for native speakers to be conscious of the concept, and it will confuse nonnative speakers. For example, “chicken” is one of the zodiac signs, and it has an auspicious meaning. However, “chicken” in some phrases implies a shallow, tiny and other negative semantics in Chinese idiomatic expressions, such as “a drowned rat”, “crowing like a cock and snatching like a dog”, “chicken feather, garlic skin” etc. Therefore, the animal metaphor has a systematic mapping concept, not just a single symbolic meaning, which also reveals the cultural concept and metaphorical culture in Chinese ethnicity. The aim of this research is to analyze the metaphorical categories and the principles in “Bird” metaphors, explore the cultural concepts and metaphorical culture, and provide animal cultural teaching suggestions from the perspective of teaching Chinese as a Second Language (CSL). The analysis corpus of this study is bird words/phrases within the metaphorical concept, which are selected from the Re-printed National Dictionary, edited by the Ministry of Education. In order to help foreign learners grasp the concept of word/phrase metaphors and increase their understanding and effectiveness of communication, the researcher investigated the concept of bird word/phrases in Chinese about their source and target domains, figured out the mapping relation between the two domains, induced the cultural concept and metaphorical culture and made the suggestions for teaching Chinese as a Second Language in animal metaphors. The results of this study showed that the bird words/phrases in Chinese contains the cultural concept and there are fixed systematical metaphor in mapping the space, behavior and sensory. It also revealed the concept of social structure and value of Chinese community. Therefore, from the teaching CSL point of view, the breakthrough point should consider the perspective of the source domain, starting from the basic cultural concepts of each ethnicity while teaching the concept of metaphor in Chinese words/phrases. Based on the notion of the target culture, the relationship between the metaphor and the culture can be found. By integrating cross-cultural comparisons, to assist nonnative speakers to understand and develop the concept of words/phrases metaphor and conceptual culture in Chinese.
author2 ZHANG,JIN-LAN
author_facet ZHANG,JIN-LAN
LEE,EN-JOU
李恩柔
author LEE,EN-JOU
李恩柔
spellingShingle LEE,EN-JOU
李恩柔
Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
author_sort LEE,EN-JOU
title Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
title_short Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
title_full Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
title_fullStr Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
title_full_unstemmed Birds in Chinese Metaphor and Culture-Pedagogical Implications to Teaching Chinese as a Second Language
title_sort birds in chinese metaphor and culture-pedagogical implications to teaching chinese as a second language
publishDate 2017
url http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/936qx5
work_keys_str_mv AT leeenjou birdsinchinesemetaphorandculturepedagogicalimplicationstoteachingchineseasasecondlanguage
AT lǐēnróu birdsinchinesemetaphorandculturepedagogicalimplicationstoteachingchineseasasecondlanguage
AT leeenjou huáyǔniǎolèicíyǔdewénhuàyǐnyùduìhuáyǔjiàoxuédeqǐshì
AT lǐēnróu huáyǔniǎolèicíyǔdewénhuàyǐnyùduìhuáyǔjiàoxuédeqǐshì
_version_ 1719150933155250176