A Comparative Study on The Revenant with Descriptive Translation Analyses between Traditional and Simplified Chinese Versions
碩士 === 國立彰化師範大學 === 翻譯研究所 === 107 === The current study aims to apply the idea of polysystem theory with the specific methodology proposed by descriptive translation studies to investigate and to describe factors (e.g., literature, history, or culture) that could have impacts on the translated produ...
Main Authors: | Wei, Xiang-Lin, 魏湘凌 |
---|---|
Other Authors: | Tsai, Pei-Shu |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2019
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7ebrn4 |
Similar Items
-
Place aux revenances !
by: Marc Berdet, et al.
Published: (2016-12-01) -
An Alignment based technique for Text Translation between Traditional Chinese and Simplified Chinese
by: Chun-Hsien Lin, et al.
Published: (2003) -
,,En revenant de la revue"
by: Jakob Vogel
Published: (1998-01-01) -
Revenances de Jean-Louis Déotte
by: Daniel Payot
Published: (2020-12-01) -
Du revenant à la figure
by: Evelyne Labbé
Published: (2006-10-01)