Summary: | 碩士 === 東吳大學 === 中國文學系 === 107 === The Romance of the Three Kingdoms, as a classic novel in ancient China, has not been lack of research on its characters, textual structure and narrative elements since its completion, but the study of its poetry is relatively scarce. This paper will mainly use the comparative analysis method to compare and study the characterspoems in the three versions of The Romance of the Three Kingdoms. On the basis of the comparative results, the attitude and tendency behind the poems in the novel will be systematically discussed.
According to the comparison results, this paper will mainly solve four problems: Firstly, it summarizes the basic situation of quoting poems in Jiajing edition, Li Zhuowu edition and Mao Zonggang edition of Romance of the Three Kingdoms, and then makes further detailed analysis and comparison based on these basic conditions. Secondly, it explores the changes of attitudes behind the personal poems of Zhuge Liang, Guan Yu, Liu Bei and Cao Cao in the three versions of Romance of the Three Kingdoms.
Thirdly, through comprehensive analysis, this paper explores the changes of attitudes towards the various influential figures behind the poems of the three versions of Romance of the Three Kingdoms. Fourthly, by comparing the changes in the number, rhythm and style of the poems cited in the three versions of The Romance of the Three Kingdoms, this paper explores the trend of popularization from morning to night, and tries to analyze the reasons for the trend.
When scholars study long vernacular novels such as The Romance of the Three Kingdoms, which have a large number of poetry quotations, In addition to analyzing and discussing the characters and the narrative of the text, we can also pay more attention to the poems quoted in the novel. Starting from different research perspectives will be more conducive to a comprehensive and detailed study and discussion of the novel.
|