Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses /
Orientador: Nildiceia Aparecida Rocha === Banca: Porfíria Bizarro Monteiro dos Reis Soares === Banca: Maria Inês Vasconcelos Felice === Banca: Ana Cecília Cossi Bizon === Banca: Maria Cristina Reckziegel Guedes Evangelista === Resumo: Na primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter pol...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | Multiple Portuguese Texto em português ; resumos em português, inglês e francês |
Published: |
Araraquara,
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11449/183060 |
id |
ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-000918742 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
collection |
NDLTD |
language |
Multiple Portuguese Texto em português ; resumos em português, inglês e francês |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
Lingua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes estrangeiros. Estudos interculturais. Realização (Linguistica) Franceses - Estudantes. Música. Portuguese language |
spellingShingle |
Lingua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes estrangeiros. Estudos interculturais. Realização (Linguistica) Franceses - Estudantes. Música. Portuguese language Alves, Adriana Célia. Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
description |
Orientador: Nildiceia Aparecida Rocha === Banca: Porfíria Bizarro Monteiro dos Reis Soares === Banca: Maria Inês Vasconcelos Felice === Banca: Ana Cecília Cossi Bizon === Banca: Maria Cristina Reckziegel Guedes Evangelista === Resumo: Na primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter político e econômico contribuíram para a procura da aprendizagem do português como língua estrangeira (PLE) no Brasil e no exterior (MEYER, 2015). Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, há uma reflexão sobre políticas linguísticas, sobre a formação de profissionais e sobre produção de materiais voltados para o ensino-aprendizagem de PLE. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma a... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) === Résumé: Au cours de la première décennie du 21e siècle, des facteurs politiques et économiques mondiaux ont contribué à la recherche d'un apprentissage du portugais comme langue étrangère (PLE) au Brésil et à l'étranger (Meyer, 2015). Au cours des 25 dernières années, dans les écoles de langues de São Paulo, il y a eu une augmentation de cent pour cent du nombre d'étudiants qui cherchent à apprendre le portugais. Et les cours de PLE sont également proposés dans les universités brésiliennes et étrangères (ALMEIDA FILHO, 2011). En conséquence, des politiques linguistiques, la formation de professionnels et la production de matériel sont envisagées pour l'expansion du PLE. Ainsi, ce travail, inséré dans le domaine de la linguistique appliquée, vise à discuter et à contribuer à l'enseignement et à l'apprentissage du portugais comme langue étrangère, en se basant sur l'interrelation entre langue et culture, en promouvant des actions didactiques et méthodologiques avec la musique brésilienne. Les objectifs spécifiques ont eu les suivants: identifier les microsphères culturelles (PAIVA, 2009) récurrentes dans les interactions Télétandem et dans les journaux réflexive, qui ont guidé l'élaboration de tâches didactiques; vérifier les représentations interculturelles des étudiants de PLE, francophones, dans un cours enseigné dans une université française; et examiner les potentialités des tâches didactiques proposées avec des chansons, en observant leurs contributions à l'enseignement du PLE, d... (Résumé complet accès életronique ci-dessous) === Abstract: In the first decade of the 21st century, global political and economic factors contributed to the search for learning Portuguese as a foreign language (PLE) in Brazil and abroad (MEYER, 2015). In the last 25 years, in the language schools of São Paulo, there was a hundred per cent increase in the number of students seeking to learn Portuguese. And there are Portuguese as a foreign language courses offered also in Brazilian and foreign universities (ALMEIDA FILHO, 2011). Therefore, language policies, the training of professionals and the production of materials are being considered for the expansion of PLE. Thus, this work, inserted in the field of Applied Linguistics, aims to discuss and contribute to teaching and learning of Portuguese as a foreign language, based on the interrelationship between language and culture, promoting didactic-methodological actions with Brazilian songs. The specific objectives were: to identify the cultural microspheres (PAIVA, 2009) recurrent in the Teletandem interactions and in the reflective diaries, which guided the elaboration of didactic tasks; to verify the intercultural representations of PFL learners, francophone, in a course taught at a French university; and to investigate the potentialities of the didactic tasks proposed with songs, observing their contributions in the teaching of PFL, from the intercultural perspective. Twelve interactions and 120 reflective diaries were analyzed, and under an interpretive analysis, we deduced the fo... (Complete abstract click electronic access below) === Doutor |
author2 |
Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara). |
author_facet |
Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara). Alves, Adriana Célia. |
author |
Alves, Adriana Célia. |
author_sort |
Alves, Adriana Célia. |
title |
Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
title_short |
Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
title_full |
Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
title_fullStr |
Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
title_full_unstemmed |
Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
title_sort |
ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses / |
publisher |
Araraquara, |
publishDate |
2019 |
url |
http://hdl.handle.net/11449/183060 |
work_keys_str_mv |
AT alvesadrianacelia ensinointerculturaldeportugueslinguaestrangeirapormeiodecancoesrepresentacoesdeaprendizesfranceses |
_version_ |
1719252809116811264 |
spelling |
ndltd-UNESP-oai-www.athena.biblioteca.unesp.br-UEP01-0009187422019-09-20T04:11:54ZtextmulporTL/UNESPAlves, Adriana Célia.Ensino intercultural de português língua estrangeira por meio de canções : representações de aprendizes franceses /Araraquara,2019313 f. :Orientador: Nildiceia Aparecida RochaBanca: Porfíria Bizarro Monteiro dos Reis SoaresBanca: Maria Inês Vasconcelos FeliceBanca: Ana Cecília Cossi BizonBanca: Maria Cristina Reckziegel Guedes EvangelistaResumo: Na primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter político e econômico contribuíram para a procura da aprendizagem do português como língua estrangeira (PLE) no Brasil e no exterior (MEYER, 2015). Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, há uma reflexão sobre políticas linguísticas, sobre a formação de profissionais e sobre produção de materiais voltados para o ensino-aprendizagem de PLE. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma a... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo)Résumé: Au cours de la première décennie du 21e siècle, des facteurs politiques et économiques mondiaux ont contribué à la recherche d'un apprentissage du portugais comme langue étrangère (PLE) au Brésil et à l'étranger (Meyer, 2015). Au cours des 25 dernières années, dans les écoles de langues de São Paulo, il y a eu une augmentation de cent pour cent du nombre d'étudiants qui cherchent à apprendre le portugais. Et les cours de PLE sont également proposés dans les universités brésiliennes et étrangères (ALMEIDA FILHO, 2011). En conséquence, des politiques linguistiques, la formation de professionnels et la production de matériel sont envisagées pour l'expansion du PLE. Ainsi, ce travail, inséré dans le domaine de la linguistique appliquée, vise à discuter et à contribuer à l'enseignement et à l'apprentissage du portugais comme langue étrangère, en se basant sur l'interrelation entre langue et culture, en promouvant des actions didactiques et méthodologiques avec la musique brésilienne. Les objectifs spécifiques ont eu les suivants: identifier les microsphères culturelles (PAIVA, 2009) récurrentes dans les interactions Télétandem et dans les journaux réflexive, qui ont guidé l'élaboration de tâches didactiques; vérifier les représentations interculturelles des étudiants de PLE, francophones, dans un cours enseigné dans une université française; et examiner les potentialités des tâches didactiques proposées avec des chansons, en observant leurs contributions à l'enseignement du PLE, d... (Résumé complet accès életronique ci-dessous)Abstract: In the first decade of the 21st century, global political and economic factors contributed to the search for learning Portuguese as a foreign language (PLE) in Brazil and abroad (MEYER, 2015). In the last 25 years, in the language schools of São Paulo, there was a hundred per cent increase in the number of students seeking to learn Portuguese. And there are Portuguese as a foreign language courses offered also in Brazilian and foreign universities (ALMEIDA FILHO, 2011). Therefore, language policies, the training of professionals and the production of materials are being considered for the expansion of PLE. Thus, this work, inserted in the field of Applied Linguistics, aims to discuss and contribute to teaching and learning of Portuguese as a foreign language, based on the interrelationship between language and culture, promoting didactic-methodological actions with Brazilian songs. The specific objectives were: to identify the cultural microspheres (PAIVA, 2009) recurrent in the Teletandem interactions and in the reflective diaries, which guided the elaboration of didactic tasks; to verify the intercultural representations of PFL learners, francophone, in a course taught at a French university; and to investigate the potentialities of the didactic tasks proposed with songs, observing their contributions in the teaching of PFL, from the intercultural perspective. Twelve interactions and 120 reflective diaries were analyzed, and under an interpretive analysis, we deduced the fo... (Complete abstract click electronic access below)Sistema requerido: Adobe Acrobat ReaderTexto em português ; resumos em português, inglês e francêsLingua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes estrangeiros.Estudos interculturais.Realização (Linguistica)Franceses - Estudantes.Música.Portuguese languageDoutorUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara).http://hdl.handle.net/11449/183060 |