What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?

The main aim of this essay has been to generate an understanding of the distinct difference of the Swedish indefinite pronoun man and the English counterpart. It is established that man provides an extraordinary feeling of generality in its context. The materials used to do this consist of two parts...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vestin, Jonas
Format: Others
Language:English
Published: Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora 2010
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-8217
id ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-hig-8217
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-DiVA.org-hig-82172018-01-13T05:12:08ZWhat is the English counterpart to the Swedish pronoun man?engVestin, JonasHögskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora2010EnglishpronoungrammarSwedishtranslationtheory.Specific LanguagesStudier av enskilda språkThe main aim of this essay has been to generate an understanding of the distinct difference of the Swedish indefinite pronoun man and the English counterpart. It is established that man provides an extraordinary feeling of generality in its context. The materials used to do this consist of two parts. Firstly, four different grammar books describing how the translation from Swedish to English should be done. Secondly, how a translator deals with the issue of not having a corresponding component in the English language. This essay also incorporates theory of translation to identify other problems a translator might get confronted with.   Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-8217application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language English
format Others
sources NDLTD
topic English
pronoun
grammar
Swedish
translation
theory.
Specific Languages
Studier av enskilda språk
spellingShingle English
pronoun
grammar
Swedish
translation
theory.
Specific Languages
Studier av enskilda språk
Vestin, Jonas
What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
description The main aim of this essay has been to generate an understanding of the distinct difference of the Swedish indefinite pronoun man and the English counterpart. It is established that man provides an extraordinary feeling of generality in its context. The materials used to do this consist of two parts. Firstly, four different grammar books describing how the translation from Swedish to English should be done. Secondly, how a translator deals with the issue of not having a corresponding component in the English language. This essay also incorporates theory of translation to identify other problems a translator might get confronted with.  
author Vestin, Jonas
author_facet Vestin, Jonas
author_sort Vestin, Jonas
title What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
title_short What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
title_full What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
title_fullStr What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
title_full_unstemmed What is the English counterpart to the Swedish pronoun man?
title_sort what is the english counterpart to the swedish pronoun man?
publisher Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora
publishDate 2010
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-8217
work_keys_str_mv AT vestinjonas whatistheenglishcounterparttotheswedishpronounman
_version_ 1718607388433448960