Arbeiterstrich und Tarifdrücker : Die Übersetzungsproblematik von Metaphern, Falschen Freunden und Nominalausdrücken in deutscher Gebrauchsprosa
This essay deals with the translation and analysis of three different texts about the conditionson the German labour market. The texts were published by the German weekly magazine Der Spiegel between November 2006 and January 2007. The essay focuses on three difficult aspects namely metaphors, false...
Main Author: | Harmel, Steffen |
---|---|
Format: | Others |
Language: | German |
Published: |
Växjö universitet, Institutionen för humaniora
2007
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-193 |
Similar Items
-
Zu Problemen des fachsprachlichen Übersetzens von politischen und behördlichen Amtsbezeichnungen : Übersetzung eines schwedischen Behördentextes
by: Harmel, Steffen
Published: (2006) -
Fazit: Entwicklungspotenziale von Lernsituationen mit Metaphern und Wikibooks
by: Franco Rau
Published: (2020-07-01) -
Kommentar zu Anne Schülke: Metaphern für (digitalisierte) Subjekte
by: Trinkaus, Stephan
Published: (2016-09-01) -
Von groben brudern und falschen freunden : visuelle kalte-kriegs-diskurse in ost- und westdeutschen nachkriegsillustrierten
by: Betscher, Silke Mirjam
Published: (2010) -
Perspektiven und Grenzen der Unkrautregulierung bei Linsen (<em>Lens culinaris</em>) im Ökologischen Landbau
by: Sabine Gruber, et al.
Published: (2012-10-01)