Summary: | ¿Qué significa aprender un idioma? Es probable que lo primero que respondamos a esta pregunta sea: “la capacidad de hablar y comunicarse bien, conocer la gramática, tener un vocabulario extenso”, etc., pero una parte imprescindible del proceso de aprendizaje es adquirir conocimientos de las muchas culturas diferentes donde hablan la lengua. En este trabajo presentamos tres materiales didácticos actualmente usados en el bachillerato sueco, y los estudiamos desde la perspectiva de representación y diversidad. Hemos analizado los contenidos de los textos para ver el grado de variedad cultural, así como una investigación de qué dicen los planes de estudios que los libros han de contener. Llegamos a la conclusión de que hay una sobrerrepresentación de España, en comparación con Hispanoamérica, en cuanto al número de países representados del continente ultramar y el espacio de texto que ocupan los diferentes países en los libros de enseñanza, lo cual no solo indica un desequilibrio en la representación de las culturas hispanohablantes, sino también una pérdida en términos de diversidad.
|