Negative concord in Levantine Arabic

This dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hoyt, Frederick MacNeill
Format: Others
Language:English
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-1763
id ndltd-UTEXAS-oai-repositories.lib.utexas.edu-2152-ETD-UT-2010-08-1763
record_format oai_dc
spelling ndltd-UTEXAS-oai-repositories.lib.utexas.edu-2152-ETD-UT-2010-08-17632015-09-20T17:02:22ZNegative concord in Levantine ArabicHoyt, Frederick MacNeillArabic languageLevantine ArabicColloquial ArabicSyntaxSemanticsNegationNegative concordThis dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the never-words <ʔɛbadan> and <bɪlmarra> "never, not once, not at all," the negative minimizers <hawa> and <qɛšal> "nothing," and the negative scalar focus particle <wala> "not (even) (one), not a (single)." Each can be used to express negation in sentence fragments and other constructions with elliptical interpretations, such as gapping and coordination. Beyond that, the three categories differ syntactically and semantically. I present analyses of these expressions that treat them as having different morphological and semantic properties. The data support an ambiguity analysis for wala-phrases, and a syntactic analysis of it with never-words, indicating that a single, uniform theory of negative concord should be rejected for Levantine Arabic. The dissertation is the first such work to explicitly identify negative concord in Levantine Arabic, and to provide a detailed survey and analysis of it. The description includes subtle points of variation between regional varieties of Levantine, as well as in depth analysis of the usage of n-words. It also adds a large new data set to the body of data that has been reported on negative concord, and have several implications for theories on the subject. The dissertation also makes a contribution to computational linguistics as applied to Arabic, because the analyses are couched in Combinatory Categorial Grammar, a formalism that is used both for linguisic theorizing as well as for a variety of practical applications, including text parsing and text generaration. The semantic generalizations reported here are also important for practical computational tasks, because they provide a way to correctly calculate the negative or positive polarity of utterances in a negative concord language, which is essential for computational tasks such as machine translation or sentiment analysis.text2011-08-02T15:32:30Z2011-08-02T15:32:30Z2010-082011-08-02August 20102011-08-02T15:32:40Zthesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-17632152/ETD-UT-2010-08-1763eng
collection NDLTD
language English
format Others
sources NDLTD
topic Arabic language
Levantine Arabic
Colloquial Arabic
Syntax
Semantics
Negation
Negative concord
spellingShingle Arabic language
Levantine Arabic
Colloquial Arabic
Syntax
Semantics
Negation
Negative concord
Hoyt, Frederick MacNeill
Negative concord in Levantine Arabic
description This dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the never-words <ʔɛbadan> and <bɪlmarra> "never, not once, not at all," the negative minimizers <hawa> and <qɛšal> "nothing," and the negative scalar focus particle <wala> "not (even) (one), not a (single)." Each can be used to express negation in sentence fragments and other constructions with elliptical interpretations, such as gapping and coordination. Beyond that, the three categories differ syntactically and semantically. I present analyses of these expressions that treat them as having different morphological and semantic properties. The data support an ambiguity analysis for wala-phrases, and a syntactic analysis of it with never-words, indicating that a single, uniform theory of negative concord should be rejected for Levantine Arabic. The dissertation is the first such work to explicitly identify negative concord in Levantine Arabic, and to provide a detailed survey and analysis of it. The description includes subtle points of variation between regional varieties of Levantine, as well as in depth analysis of the usage of n-words. It also adds a large new data set to the body of data that has been reported on negative concord, and have several implications for theories on the subject. The dissertation also makes a contribution to computational linguistics as applied to Arabic, because the analyses are couched in Combinatory Categorial Grammar, a formalism that is used both for linguisic theorizing as well as for a variety of practical applications, including text parsing and text generaration. The semantic generalizations reported here are also important for practical computational tasks, because they provide a way to correctly calculate the negative or positive polarity of utterances in a negative concord language, which is essential for computational tasks such as machine translation or sentiment analysis. === text
author Hoyt, Frederick MacNeill
author_facet Hoyt, Frederick MacNeill
author_sort Hoyt, Frederick MacNeill
title Negative concord in Levantine Arabic
title_short Negative concord in Levantine Arabic
title_full Negative concord in Levantine Arabic
title_fullStr Negative concord in Levantine Arabic
title_full_unstemmed Negative concord in Levantine Arabic
title_sort negative concord in levantine arabic
publishDate 2011
url http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-1763
work_keys_str_mv AT hoytfrederickmacneill negativeconcordinlevantinearabic
_version_ 1716821906580045824