Negative concord in Levantine Arabic
This dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-1763 |
id |
ndltd-UTEXAS-oai-repositories.lib.utexas.edu-2152-ETD-UT-2010-08-1763 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-UTEXAS-oai-repositories.lib.utexas.edu-2152-ETD-UT-2010-08-17632015-09-20T17:02:22ZNegative concord in Levantine ArabicHoyt, Frederick MacNeillArabic languageLevantine ArabicColloquial ArabicSyntaxSemanticsNegationNegative concordThis dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the never-words <ʔɛbadan> and <bɪlmarra> "never, not once, not at all," the negative minimizers <hawa> and <qɛšal> "nothing," and the negative scalar focus particle <wala> "not (even) (one), not a (single)." Each can be used to express negation in sentence fragments and other constructions with elliptical interpretations, such as gapping and coordination. Beyond that, the three categories differ syntactically and semantically. I present analyses of these expressions that treat them as having different morphological and semantic properties. The data support an ambiguity analysis for wala-phrases, and a syntactic analysis of it with never-words, indicating that a single, uniform theory of negative concord should be rejected for Levantine Arabic. The dissertation is the first such work to explicitly identify negative concord in Levantine Arabic, and to provide a detailed survey and analysis of it. The description includes subtle points of variation between regional varieties of Levantine, as well as in depth analysis of the usage of n-words. It also adds a large new data set to the body of data that has been reported on negative concord, and have several implications for theories on the subject. The dissertation also makes a contribution to computational linguistics as applied to Arabic, because the analyses are couched in Combinatory Categorial Grammar, a formalism that is used both for linguisic theorizing as well as for a variety of practical applications, including text parsing and text generaration. The semantic generalizations reported here are also important for practical computational tasks, because they provide a way to correctly calculate the negative or positive polarity of utterances in a negative concord language, which is essential for computational tasks such as machine translation or sentiment analysis.text2011-08-02T15:32:30Z2011-08-02T15:32:30Z2010-082011-08-02August 20102011-08-02T15:32:40Zthesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-17632152/ETD-UT-2010-08-1763eng |
collection |
NDLTD |
language |
English |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
Arabic language Levantine Arabic Colloquial Arabic Syntax Semantics Negation Negative concord |
spellingShingle |
Arabic language Levantine Arabic Colloquial Arabic Syntax Semantics Negation Negative concord Hoyt, Frederick MacNeill Negative concord in Levantine Arabic |
description |
This dissertation is a study of negative concord in Levantine Arabic (Israel/Palestine, Jordan, Lebanon, Syria), where negative concord is the failure of an n-word to express negative meaning distinctly when in syntagm with another negative expression . A set of n-words is identified, including the never-words <ʔɛbadan> and <bɪlmarra> "never, not once, not at all," the negative minimizers <hawa> and <qɛšal> "nothing," and the negative scalar focus particle <wala> "not (even) (one), not a (single)." Each can be used to express negation in sentence fragments and other constructions with elliptical interpretations, such as gapping and coordination. Beyond that, the three categories differ syntactically and semantically. I present analyses of these expressions that treat them as having different morphological and semantic properties. The data support an ambiguity analysis for wala-phrases, and a syntactic analysis of it with never-words, indicating that a single, uniform theory of negative concord should be rejected for Levantine Arabic.
The dissertation is the first such work to explicitly identify negative concord in Levantine Arabic, and to provide a detailed survey and analysis of it. The description includes subtle points of variation between regional varieties of Levantine, as well as in depth analysis of the usage of n-words. It also adds a large new data set to the body of data that has been reported on negative concord, and have several implications for theories on the subject. The dissertation also makes a contribution to computational linguistics as applied to Arabic, because the analyses are couched in Combinatory Categorial Grammar, a formalism that is used both for linguisic theorizing as well as for a variety of practical applications, including text parsing and text generaration. The semantic generalizations reported here are also important for practical computational tasks, because they provide a way to correctly calculate the negative or positive polarity of utterances in a negative concord language, which is essential for computational tasks such as machine translation or sentiment analysis. === text |
author |
Hoyt, Frederick MacNeill |
author_facet |
Hoyt, Frederick MacNeill |
author_sort |
Hoyt, Frederick MacNeill |
title |
Negative concord in Levantine Arabic |
title_short |
Negative concord in Levantine Arabic |
title_full |
Negative concord in Levantine Arabic |
title_fullStr |
Negative concord in Levantine Arabic |
title_full_unstemmed |
Negative concord in Levantine Arabic |
title_sort |
negative concord in levantine arabic |
publishDate |
2011 |
url |
http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-08-1763 |
work_keys_str_mv |
AT hoytfrederickmacneill negativeconcordinlevantinearabic |
_version_ |
1716821906580045824 |