Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate

abstract: In order to adapt to a new culture and new language, children of immigrant families are faced daily with the responsibility of being the intermediaries between the family and the host culture through their language proficiency (Weisskirch & Alva, 2002). This thesis looks into the exper...

Full description

Bibliographic Details
Other Authors: Cayetano, Catalina (Author)
Format: Dissertation
Language:English
Published: 2013
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/2286/R.I.20881
id ndltd-asu.edu-item-20881
record_format oai_dc
spelling ndltd-asu.edu-item-208812018-06-22T03:04:34Z Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate abstract: In order to adapt to a new culture and new language, children of immigrant families are faced daily with the responsibility of being the intermediaries between the family and the host culture through their language proficiency (Weisskirch & Alva, 2002). This thesis looks into the experiences of English-Spanish bilingual children as they bridge the gap between the family and the non-Spanish speaking community through their interpreting/translating skills. With an emphasis on children of Mexican-origin, the goal is to further understand and illuminate how these children manage this communication in an adult society, their feelings and thoughts about their experiences, and the child's perceptions about the influence that this experience may or may not have on their future. A sample of seventeen children agreed to participate in a semi-structured face-to-face interview to share their experiences. The data from these interviews were analyzed using a thematic analysis approach (Braun & Clarke, 2006). A priori themes of circumstantial bilingual and adaptive parentification were the initial focus of the research while being open to emerging themes. The children's accounts of their experiences indicated primarily that the Mexican-origin values of familism and respeto (respect) were a significant influence on them when they interpreted/translated for their family. With these traditional cultural values and norms as the groundwork, the sub-themes of normalcy and stress emerged as supportive elements of the circumstantial bilingual experience. Furthermore, the theme of adaptive parentification and the sub-themes of choice, expectation/responsibility to assist, and equality to parents offered further insight on how adaptive parentification can result as the roles of these children change. There was an emergent theme, identity negotiation, which increases our understanding of what the circumstantial bilingual child encounters as the attempt is made to negotiate his identity as an individual who has to mediate language between two opposing cultures. Due to the language brokering responsibility that are bestowed upon these children, it is concluded that communicative support by the parents is a necessary component of the parent-child relationship in order to nurture and develop these children as they negotiate and create their identity to become the successful leaders of tomorrow. Dissertation/Thesis Cayetano, Catalina (Author) Mean, Lindsey (Advisor) Waldron, Vincent (Committee member) Gaffney, Cynthia (Committee member) Arizona State University (Publisher) Communication Hispanic American studies Language adaptive parentification circumstantial bilingual family communication identity eng 299 pages M.A. Communication Studies 2013 Masters Thesis http://hdl.handle.net/2286/R.I.20881 http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ All Rights Reserved 2013
collection NDLTD
language English
format Dissertation
sources NDLTD
topic Communication
Hispanic American studies
Language
adaptive parentification
circumstantial bilingual
family communication
identity
spellingShingle Communication
Hispanic American studies
Language
adaptive parentification
circumstantial bilingual
family communication
identity
Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
description abstract: In order to adapt to a new culture and new language, children of immigrant families are faced daily with the responsibility of being the intermediaries between the family and the host culture through their language proficiency (Weisskirch & Alva, 2002). This thesis looks into the experiences of English-Spanish bilingual children as they bridge the gap between the family and the non-Spanish speaking community through their interpreting/translating skills. With an emphasis on children of Mexican-origin, the goal is to further understand and illuminate how these children manage this communication in an adult society, their feelings and thoughts about their experiences, and the child's perceptions about the influence that this experience may or may not have on their future. A sample of seventeen children agreed to participate in a semi-structured face-to-face interview to share their experiences. The data from these interviews were analyzed using a thematic analysis approach (Braun & Clarke, 2006). A priori themes of circumstantial bilingual and adaptive parentification were the initial focus of the research while being open to emerging themes. The children's accounts of their experiences indicated primarily that the Mexican-origin values of familism and respeto (respect) were a significant influence on them when they interpreted/translated for their family. With these traditional cultural values and norms as the groundwork, the sub-themes of normalcy and stress emerged as supportive elements of the circumstantial bilingual experience. Furthermore, the theme of adaptive parentification and the sub-themes of choice, expectation/responsibility to assist, and equality to parents offered further insight on how adaptive parentification can result as the roles of these children change. There was an emergent theme, identity negotiation, which increases our understanding of what the circumstantial bilingual child encounters as the attempt is made to negotiate his identity as an individual who has to mediate language between two opposing cultures. Due to the language brokering responsibility that are bestowed upon these children, it is concluded that communicative support by the parents is a necessary component of the parent-child relationship in order to nurture and develop these children as they negotiate and create their identity to become the successful leaders of tomorrow. === Dissertation/Thesis === M.A. Communication Studies 2013
author2 Cayetano, Catalina (Author)
author_facet Cayetano, Catalina (Author)
title Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
title_short Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
title_full Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
title_fullStr Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
title_full_unstemmed Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate
title_sort mexican-origin circumstantial bilingual: the child, the parent, the advocate
publishDate 2013
url http://hdl.handle.net/2286/R.I.20881
_version_ 1718700255959056384