The loss of meaning in translation : its types and factors with reference to ten English translations of the meaning of the Qur'an
This work examines ten English translated versions of the meaning of the Qur'an chosen in considerations of different factors. The date of the version and the background of the author represent the main factor behind the selection process. The aim of this study is to provide a theoretical analy...
Main Author: | Jumeh, Mohammed S. A. |
---|---|
Published: |
University of Wales Trinity Saint David
2006
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.504403 |
Similar Items
-
The importance of Tafsīr in Qur'ān translation
by: Lahmami, Abdulilah
Published: (2016) -
Dogmatic approaches of Qur'ān translators : linguistic and theological issues
by: Qudah-Refai, Somia
Published: (2014) -
Annotation of conceptual co-reference and text mining the Qur'an
by: Muhammad, Abdul Baquee
Published: (2012) -
Qur'an and the Polical Discource of Modernity
by: Rayyan, Mohammad Rashid
Published: (2004) -
Critical and comparative evaluation of the English translations of the near-synonymous Divine Names in the Quran
by: Al Ghamdi, Saleh A. S.
Published: (2015)