ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに
ギリシア語訳旧約聖書である七十人訳の擁護者たちに対し、ヒエロニュムス(347–420)はヘブライ語原典の優越性、すなわち「ヘブライ的真理」を主張した。しかし、その聖書翻訳論と旧約引用理解とを考慮すると、ヒエロニュムスが「ヘブライ的真理」と言うとき、彼はヘブライ語テクストと七十人訳との文献学的な問題に留まらず、これら二者と新約聖書における旧約引用との神学的な問題をも解決しようとしていたと言える。 === Against many defenders of the Septuagint, namely, the Greek translation of the Old Testament, Jer...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Others |
Language: | ja |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=1321 http://id.nii.ac.jp/1707/00001313/ https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=1 https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=2 |
id |
ndltd-doshisha.ac.jp-oai-doshisha.repo.nii.ac.jp-00001321 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-doshisha.ac.jp-oai-doshisha.repo.nii.ac.jp-000013212021-11-23T05:05:24Z ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに ja ヒエロニュムス ヘブライ的真理 聖書翻訳 聖書解釈 新約聖書における旧約引用 ヘブライ語聖書 七十人訳 ウルガータ オリゲネス アウグスティヌス キケロー ラビ文学 Jerome Hebraica veritas Biblical Translation Biblical Interpretation Old Testament Quotations in the New Testament The Hebrew Bible The Septuagint The Vulgate Origen Augustine Cicero Rabbinic Literature https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=1321 http://id.nii.ac.jp/1707/00001313/ Thesis or Dissertation ヒエロニュムス ノ「ヘブライテキ シンリ」ノ ケンキュウ : ソノ セイショ ホンヤクロン ト キュウヤク インヨウ リカイ トオ テガカリ ニ ヒエロニュムスのヘブライ的真理の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに 加藤 哲平 Teppei Kato 神学研究科 Graduate School of Theology ギリシア語訳旧約聖書である七十人訳の擁護者たちに対し、ヒエロニュムス(347–420)はヘブライ語原典の優越性、すなわち「ヘブライ的真理」を主張した。しかし、その聖書翻訳論と旧約引用理解とを考慮すると、ヒエロニュムスが「ヘブライ的真理」と言うとき、彼はヘブライ語テクストと七十人訳との文献学的な問題に留まらず、これら二者と新約聖書における旧約引用との神学的な問題をも解決しようとしていたと言える。 Against many defenders of the Septuagint, namely, the Greek translation of the Old Testament, Jerome (347–420) claims the superiority of the original Hebrew text. Jerome names this idea Hebraica veritas, or "Hebrew Truth." Considering his theory of biblical translation and his understanding of Old Testament quotations in the New Testament, this study concludes that Jerome's real purpose concerning Hebraica veritas is to solve not only the philological problem between the Hebrew text and the Septuagint, but also the theological problem between these two texts and the Old Testament quotations. BB2586663X https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BB13044917/?lang=0 application/pdf https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=1 https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=2 博士(神学) Doctor of Theology 同志社大学 Doshisha University 2017-03-02 34310甲第811号 |
collection |
NDLTD |
language |
ja |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
ヒエロニュムス ヘブライ的真理 聖書翻訳 聖書解釈 新約聖書における旧約引用 ヘブライ語聖書 七十人訳 ウルガータ オリゲネス アウグスティヌス キケロー ラビ文学 Jerome Hebraica veritas Biblical Translation Biblical Interpretation Old Testament Quotations in the New Testament The Hebrew Bible The Septuagint The Vulgate Origen Augustine Cicero Rabbinic Literature |
spellingShingle |
ヒエロニュムス ヘブライ的真理 聖書翻訳 聖書解釈 新約聖書における旧約引用 ヘブライ語聖書 七十人訳 ウルガータ オリゲネス アウグスティヌス キケロー ラビ文学 Jerome Hebraica veritas Biblical Translation Biblical Interpretation Old Testament Quotations in the New Testament The Hebrew Bible The Septuagint The Vulgate Origen Augustine Cicero Rabbinic Literature 加藤 哲平 Teppei Kato ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
description |
ギリシア語訳旧約聖書である七十人訳の擁護者たちに対し、ヒエロニュムス(347–420)はヘブライ語原典の優越性、すなわち「ヘブライ的真理」を主張した。しかし、その聖書翻訳論と旧約引用理解とを考慮すると、ヒエロニュムスが「ヘブライ的真理」と言うとき、彼はヘブライ語テクストと七十人訳との文献学的な問題に留まらず、これら二者と新約聖書における旧約引用との神学的な問題をも解決しようとしていたと言える。 === Against many defenders of the Septuagint, namely, the Greek translation of the Old Testament, Jerome (347–420) claims the superiority of the original Hebrew text. Jerome names this idea Hebraica veritas, or "Hebrew Truth." Considering his theory of biblical translation and his understanding of Old Testament quotations in the New Testament, this study concludes that Jerome's real purpose concerning Hebraica veritas is to solve not only the philological problem between the Hebrew text and the Septuagint, but also the theological problem between these two texts and the Old Testament quotations. === 博士(神学) === Doctor of Theology === 同志社大学 === Doshisha University |
author |
加藤 哲平 Teppei Kato |
author_facet |
加藤 哲平 Teppei Kato |
author_sort |
加藤 哲平 |
title |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
title_short |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
title_full |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
title_fullStr |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
title_full_unstemmed |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
title_sort |
ヒエロニュムスの「ヘブライ的真理」の研究 : その聖書翻訳論と旧約引用理解とを手がかりに |
publishDate |
2017 |
url |
https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=1321 http://id.nii.ac.jp/1707/00001313/ https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=1 https://doshisha.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1321&item_no=1&attribute_id=21&file_no=2 |
work_keys_str_mv |
AT jiāténgzhépíng hieronyumusunoheburaidezhēnlǐnoyánjiūsonoshèngshūfānyìlùntojiùyuēyǐnyònglǐjiětowoshǒugakarini AT teppeikato hieronyumusunoheburaidezhēnlǐnoyánjiūsonoshèngshūfānyìlùntojiùyuēyǐnyònglǐjiětowoshǒugakarini AT jiāténgzhépíng hieronyumusunoheburaitekishinrinokenkyuusonoseishohonyakurontokyuuyakuinyourikaitootegakarini AT teppeikato hieronyumusunoheburaitekishinrinokenkyuusonoseishohonyakurontokyuuyakuinyourikaitootegakarini |
_version_ |
1719495065552814080 |