フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって

Kyoto University (京都大学) === 0048 === 新制・課程博士 === 博士(人間・環境学) === 甲第15008号 === 人博第478号 === 新制||人||117(附属図書館) === 21||人博||478(吉田南総合図書館) === 27458 === UT51-2009-R732 === 京都大学大学院人間・環境学研究科人間・環境学専攻 === (主査)教授 東郷 雄二, 教授 山梨 正明, 教授 大木 充, 准教授 井元 秀剛 === 学位規則第4条第1項該当...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: 小田, 涼
Other Authors: 東郷, 雄二
Format: Others
Language:Japanese
Published: 京都大学 2010
Subjects:
361
Online Access:http://hdl.handle.net/2433/126523
id ndltd-kyoto-u.ac.jp-oai-repository.kulib.kyoto-u.ac.jp-2433-126523
record_format oai_dc
spelling ndltd-kyoto-u.ac.jp-oai-repository.kulib.kyoto-u.ac.jp-2433-1265232017-08-08T03:50:58Z フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって フランスゴ テイメイシク ノ イミロン : シジ タイショウ ノ ユイイツセイ ヲ メグッテ 小田, 涼 東郷, 雄二 山梨, 正明 大木, 充 井元, 秀剛 Oda, Ryo オダ, リョウ 361 Kyoto University (京都大学) 0048 新制・課程博士 博士(人間・環境学) 甲第15008号 人博第478号 新制||人||117(附属図書館) 21||人博||478(吉田南総合図書館) 27458 UT51-2009-R732 京都大学大学院人間・環境学研究科人間・環境学専攻 (主査)教授 東郷 雄二, 教授 山梨 正明, 教授 大木 充, 准教授 井元 秀剛 学位規則第4条第1項該当 2010-09-17T07:23:12Z 2010-09-17T07:23:12Z 2009-11-24 2009-11-24 DFAM Thesis or Dissertation http://hdl.handle.net/2433/126523 000010775749 10.14989/doctor.k15008 jpn application/pdf 京都大学 Kyoto University
collection NDLTD
language Japanese
format Others
sources NDLTD
topic 361
spellingShingle 361
小田, 涼
フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
description Kyoto University (京都大学) === 0048 === 新制・課程博士 === 博士(人間・環境学) === 甲第15008号 === 人博第478号 === 新制||人||117(附属図書館) === 21||人博||478(吉田南総合図書館) === 27458 === UT51-2009-R732 === 京都大学大学院人間・環境学研究科人間・環境学専攻 === (主査)教授 東郷 雄二, 教授 山梨 正明, 教授 大木 充, 准教授 井元 秀剛 === 学位規則第4条第1項該当
author2 東郷, 雄二
author_facet 東郷, 雄二
小田, 涼
author 小田, 涼
author_sort 小田, 涼
title フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
title_short フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
title_full フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
title_fullStr フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
title_full_unstemmed フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
title_sort フランス語定名詞句の意味論 : 指示対象の唯一性をめぐって
publisher 京都大学
publishDate 2010
url http://hdl.handle.net/2433/126523
work_keys_str_mv AT xiǎotiánliáng furansuyǔdìngmíngcíjùnoyìwèilùnzhǐshìduìxiàngnowéiyīxìngwomegutte
AT xiǎotiánliáng furansugoteimeishikunoimironshijitaishounoyuiitsuseiwomegutte
_version_ 1718512707933569024