Pohádky Oscara Wilda ve třech českých překladech
This thesis analyzes three Czech translations of Oscar Wilde's fairy tales from the critical perspective of a contemporary reader, focusing on translations currently available on the Czech market. It compares the 1981 translation by Jiří Zdeněk Novák (published in 2007 as an audiobook), the 198...
Main Author: | Pospíšilová, Jana |
---|---|
Other Authors: | Kalivodová, Eva |
Format: | Dissertation |
Language: | Czech |
Published: |
2009
|
Online Access: | http://www.nusl.cz/ntk/nusl-273155 |
Similar Items
-
Román Jane Austenové Pride and Prejudice ve třech českých překladech
by: Kolářová, Kateřina
Published: (2007) -
Pohádky bratří Čapků v překladech do čínštiny
by: Tomášová, Kateřina
Published: (2013) -
Germinie Lacerteuxová v českých překladech
by: Kinská, Jana
Published: (2009) -
Romány Sue Millerové v českých překladech
by: Špačková, Jana
Published: (2009) -
Ranko Marinković v českých překladech
by: Zámečníková, Daniela
Published: (2009)