Att översätta barnlitteratur:hurdana adjektiv använder översättaren i boken Taikatalvi?
Main Author: | Keränen, A. (Anni) |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Swedish |
Published: |
University of Oulu
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201606142499 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:fi:oulu-201606142499 |
Similar Items
-
Rosengårdsgrabbarna:om översättning av utomspråkliga kulturella referenser från svenska till finska i boken Jag är Zlatan Ibrahimović
by: Hietala, P. (Päivi)
Published: (2017) -
Högstadieelevers uppfattning om svenska språket och motivation för att studera det
by: Tahkola, J. (Janita)
Published: (2018) -
”Glädjen att tala”:svensklärarnas åsikter om muntliga språkkunskaper, deras undervisning och den nya läroplanen för gymnasiet
by: Ervasti, M. (Maarit)
Published: (2017) -
Svensk ortografi genom finska:en studie om svårigheter i att stava svenska hos en grupp finskspråkiga språkstudenter
by: Viitanen, V. (Valtteri)
Published: (2017) -
”Det är viktigt för henne att hänga med i trender i modevärlden”:en innehållsanalys av läsestyckena i läroboksserien Fokus ur genusperspektiv
by: Kuosmanen, K. (Katri)
Published: (2018)