The translation of cultural references and proper-name allusions in the Finnish subtitles of Gilmore Girls
This study deals with the translation of cultural references and proper-name allusions from English to Finnish in the DVD-subtitles of Gilmore Girls. Its most important aim is to examine what types of methods have been used to translate the culture-bound items found in the so-called Gilmore-isms or,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Dissertation |
Language: | English |
Published: |
University of Oulu
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201712213398 http://nbn-resolving.de/urn:nbn:fi:oulu-201712213398 |