Le Texte Déstabilisé : Les Effets de la réécriture et de la traduction dans Wuthering Heights, La Migration des coeurs, et Windward Heights
In La Migration des coeurs, Maryse Condé rewrites Emily Brontë's Wuthering Heights in a Caribbean context. Through its intertextual connection to Brontë's novel, Condé's text can be read in relation to Wuthering Heights according to the rhizomatic structure posited by Deleuze and Gua...
Main Author: | Hutchins, Jessica |
---|---|
Format: | Others |
Published: |
OpenSIUC
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/458 https://opensiuc.lib.siu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1465&context=theses |
Similar Items
-
Tecnologia delle passioni a Wuthering Heights: l’immagine audiovisiva contemporanea
by: Anna Masecchia
Published: (2012-03-01) -
The Non-Specificity of Location in Emily Bronte's Wuthering Heights
by: Voroselo, Brian P.
Published: (2010) -
Wuthering Heights, Plato's Symposium, and the Unity of Being
by: Matzker, Faith Lynn
Published: (2013) -
Trespassing Boundaries in Wuthering Heights
by: Brazzelli, Nicoletta
Published: (2021-09-01) -
Emily Brontë and the Gothic: Female Characters in Wuthering Heights
by: Yukari Oda
Published: (2010-03-01)