Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries

The present study examines the evolution of the definitions of 31 terms having to do with three prominent religions in Spain: Christianity, Judaism and Islam. The definitions are analyzed for racism and religious bias in reference to the cultural and ideological periods of Spanish society throughout...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Howard, Lauren Kelli
Other Authors: Imhoff, Dr. Brian J.
Format: Others
Language:en_US
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-12-9018
id ndltd-tamu.edu-oai-repository.tamu.edu-1969.1-ETD-TAMU-2010-12-9018
record_format oai_dc
spelling ndltd-tamu.edu-oai-repository.tamu.edu-1969.1-ETD-TAMU-2010-12-90182013-01-08T10:42:01ZRacism and Religious Bias in Castilian Spanish Language DictionariesHoward, Lauren KelliReligionRacismChristianityJudaismIslamSpainDictionariesThe present study examines the evolution of the definitions of 31 terms having to do with three prominent religions in Spain: Christianity, Judaism and Islam. The definitions are analyzed for racism and religious bias in reference to the cultural and ideological periods of Spanish society throughout history. Each word is studied from the earliest date of appearance in a Spanish language dictionary. The database used is the Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), published by the Real Academia Española (RAE) in 2001, which includes 70 dictionaries, 37 of which are written by authors not connected with the RAE. In an attempt to broaden the historical point of view, as many entries from dictionaries as possible are used in this analysis. Racist definitions are defined as containing abusive or pejorative language that insinuates that one race, or religion, is superior to another. Biased definitions use language that inhibits neutrality in the descriptions. It is shown that Christian terms are generally associated with positive concepts. Terms related to Judaism suffer much racism and religious bias through pejorative language and direct comparison to Christianity. Islamic terms reveal less racism in their entries and fall more often under neutral descriptions. That fewer biased entries exist for Islamic terms may be related to their status as a majority in Spain during large periods of history, whereas Jews suffered more racism because they were consistently the minority. The role of the Spanish Inquisition in the persecution of Jews will is shown to have heavy influence in the entries for several Jewish terms. While the item judío suffers the most extensive use of pejorative language, moro is the only term for which negative language endures to the present.Imhoff, Dr. Brian J.2011-02-22T22:24:47Z2011-02-22T23:50:32Z2011-02-22T22:24:47Z2011-02-22T23:50:32Z2010-122011-02-22December 2010BookThesisElectronic Thesistextapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-12-9018en_US
collection NDLTD
language en_US
format Others
sources NDLTD
topic Religion
Racism
Christianity
Judaism
Islam
Spain
Dictionaries
spellingShingle Religion
Racism
Christianity
Judaism
Islam
Spain
Dictionaries
Howard, Lauren Kelli
Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
description The present study examines the evolution of the definitions of 31 terms having to do with three prominent religions in Spain: Christianity, Judaism and Islam. The definitions are analyzed for racism and religious bias in reference to the cultural and ideological periods of Spanish society throughout history. Each word is studied from the earliest date of appearance in a Spanish language dictionary. The database used is the Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), published by the Real Academia Española (RAE) in 2001, which includes 70 dictionaries, 37 of which are written by authors not connected with the RAE. In an attempt to broaden the historical point of view, as many entries from dictionaries as possible are used in this analysis. Racist definitions are defined as containing abusive or pejorative language that insinuates that one race, or religion, is superior to another. Biased definitions use language that inhibits neutrality in the descriptions. It is shown that Christian terms are generally associated with positive concepts. Terms related to Judaism suffer much racism and religious bias through pejorative language and direct comparison to Christianity. Islamic terms reveal less racism in their entries and fall more often under neutral descriptions. That fewer biased entries exist for Islamic terms may be related to their status as a majority in Spain during large periods of history, whereas Jews suffered more racism because they were consistently the minority. The role of the Spanish Inquisition in the persecution of Jews will is shown to have heavy influence in the entries for several Jewish terms. While the item judío suffers the most extensive use of pejorative language, moro is the only term for which negative language endures to the present.
author2 Imhoff, Dr. Brian J.
author_facet Imhoff, Dr. Brian J.
Howard, Lauren Kelli
author Howard, Lauren Kelli
author_sort Howard, Lauren Kelli
title Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
title_short Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
title_full Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
title_fullStr Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
title_full_unstemmed Racism and Religious Bias in Castilian Spanish Language Dictionaries
title_sort racism and religious bias in castilian spanish language dictionaries
publishDate 2011
url http://hdl.handle.net/1969.1/ETD-TAMU-2010-12-9018
work_keys_str_mv AT howardlaurenkelli racismandreligiousbiasincastilianspanishlanguagedictionaries
_version_ 1716504927779422208